1. The country is a major centre for money laundering.
[ترجمه گوگل]این کشور مرکز اصلی پولشویی است
[ترجمه ترگمان]این کشور مرکز اصلی پولشویی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کشور مرکز اصلی پولشویی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Officials were accused of laundering the stolen funds overseas before returning them to the US.
[ترجمه گوگل]مقامات متهم به شستشوی وجوه دزدیده شده در خارج از کشور قبل از بازگرداندن آنها به ایالات متحده شدند
[ترجمه ترگمان]مقامات متهم به پولشویی پول های دزدیده شده در خارج از کشور قبل از بازگشت به آمریکا بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقامات متهم به پولشویی پول های دزدیده شده در خارج از کشور قبل از بازگشت به آمریکا بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She does cleaning and laundering on Sundays.
[ترجمه الن] او یکشنبه ها نظافت و شستشو می کند.|
[ترجمه گوگل]او یکشنبه ها نظافت و شستشو می کند[ترجمه ترگمان]اون یکشنبه ها لباس شویی می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He will now face trial on money laundering charges.
[ترجمه گوگل]او اکنون به اتهام پولشویی محاکمه خواهد شد
[ترجمه ترگمان]او اکنون با اتهامات پولشویی مواجه خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او اکنون با اتهامات پولشویی مواجه خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He was charged with laundering money.
[ترجمه الن] او به جرم پولشویی متهم شد.|
[ترجمه گوگل]او به پولشویی متهم شد[ترجمه ترگمان]او متهم به پول شویی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Jean-Claude Kausmann doesn't get involved in laundering in his own home - but he does do all the shopping and cooking.
[ترجمه گوگل]ژان کلود کائوسمان در شویی در خانه خود دخالت نمی کند - اما تمام خرید و آشپزی را انجام می دهد
[ترجمه ترگمان]ژان کلود Kausmann در خانه خودش پول شویی ندارد - اما تمام خرید و پخت وپز را انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ژان کلود Kausmann در خانه خودش پول شویی ندارد - اما تمام خرید و پخت وپز را انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Louis on charges of money laundering and wire and mail fraud.
[ترجمه گوگل]لوئیس به اتهام پولشویی و کلاهبرداری از طریق نامه و پست
[ترجمه ترگمان]لویی به اتهام پولشویی و تقلب و تقلب در ایمیل متهم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لویی به اتهام پولشویی و تقلب و تقلب در ایمیل متهم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Harvey Weinig Convicted of laundering $ 19m for the Cali drug cartel.
[ترجمه الن] هاروی وینیگ به جرم پولشویی 19 میلیون دلاری برای شبکه مواد مخدر کالی متهم شد.|
[ترجمه گوگل]هاروی وینیگ به جرم شویی 19 میلیون دلار برای کارتل مواد مخدر کالی محکوم شد[ترجمه ترگمان]متهم به خاطر پول شویی ۱۹ دلار برای مافیای مواد مخدر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Santacruz was awaiting trial for illicit enrichment, money laundering and drug trafficking.
[ترجمه گوگل]سانتاکروز به دلیل غنی سازی غیرقانونی، پولشویی و قاچاق مواد مخدر منتظر محاکمه بود
[ترجمه ترگمان]Santacruz در انتظار برای غنی سازی نامشروع، پولشویی و قاچاق مواد مخدر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Santacruz در انتظار برای غنی سازی نامشروع، پولشویی و قاچاق مواد مخدر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It extends the scope of existing money laundering offences to cover the proceeds of other crimes.
[ترجمه گوگل]دامنه جرایم پولشویی موجود را گسترش می دهد تا عواید حاصل از جرایم دیگر را پوشش دهد
[ترجمه ترگمان]این لایحه محدوده جرائم موجود در پولشویی را گسترش می دهد تا درآمد دیگر جرائم را تحت پوشش قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این لایحه محدوده جرائم موجود در پولشویی را گسترش می دهد تا درآمد دیگر جرائم را تحت پوشش قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Mr Bowitz was also charged with money laundering.
[ترجمه الن] آقای بویز همچنین به پولشویی متهم شد.|
[ترجمه گوگل]آقای بوویتز همچنین به پولشویی متهم شد[ترجمه ترگمان]آقای Bowitz نیز متهم به پولشویی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. C., as well as laundering proceeds from drug deals.
[ترجمه گوگل]ج و همچنین پولشویی عواید حاصل از معاملات مواد مخدر
[ترجمه ترگمان]C و نیز پولشویی از معاملات مواد مخدر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]C و نیز پولشویی از معاملات مواد مخدر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In an apparent money laundering scheme, impoverished monastics made contributions for which they were reimbursed.
[ترجمه گوگل]در یک طرح ظاهری پولشویی، رهبانان فقیر کمک هایی کردند که بابت آنها بازپرداخت شد
[ترجمه ترگمان]در یک طرح پول شویی آشکار، سرمایه گذاران فقیر سهم خود را پرداخت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در یک طرح پول شویی آشکار، سرمایه گذاران فقیر سهم خود را پرداخت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. And the spectre of money laundering looms.
[ترجمه گوگل]و شبح پولشویی به چشم می خورد
[ترجمه ترگمان]و این توهم پولشویی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و این توهم پولشویی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Properties and bank accounts used for laundering guerrilla funds would be confiscated, with bank secrecy laws lifted in order to facilitate investigation.
[ترجمه گوگل]داراییها و حسابهای بانکی مورد استفاده برای پولشویی وجوه چریکی مصادره میشوند و قوانین رازداری بانکی به منظور تسهیل تحقیقات برداشته میشوند
[ترجمه ترگمان]املاک و حساب های بانکی که برای پولشویی وجوه چریکی به کار می رود مصادره خواهد شد و قوانین رازداری بانک به منظور تسهیل انجام تحقیقات از بین خواهند رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]املاک و حساب های بانکی که برای پولشویی وجوه چریکی به کار می رود مصادره خواهد شد و قوانین رازداری بانک به منظور تسهیل انجام تحقیقات از بین خواهند رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید