1. The programme has made the U. S. a laughingstock .
[ترجمه گوگل]این برنامه ایالات متحده را به مایه خنده تبدیل کرده است
[ترجمه ترگمان]این برنامه U را ساخته است اس مایه خنده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. His constant blunders made him the laughing-stock of the whole class.
[ترجمه گوگل]اشتباهات همیشگی او او را به خنده کل کلاس تبدیل کرد
[ترجمه ترگمان]اشتباه ات همیشگی او باعث می شد که همه whole همه کلاس را مسخره کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The truth must never get out. If it did she would be a laughing-stock.
[ترجمه گوگل]حقیقت هرگز نباید آشکار شود اگر این کار را می کرد، او مایه خنده بود
[ترجمه ترگمان]حقیقت هرگز نباید از آن خارج شود اگر این کار را می کرد، می خندید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. If a newspaper commissioned a political poll based on the opinion of a single person it would immediately become a laughing-stock.
[ترجمه گوگل]اگر روزنامه ای یک نظرسنجی سیاسی را بر اساس نظر یک نفر سفارش می داد، بلافاصله به مایه خنده تبدیل می شد
[ترجمه ترگمان]اگر یک روزنامه نظر سنجی سیاسی را براساس نظر یک نفر تشکیل دهد، بلافاصله تبدیل به یک سهام خنده آور خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. His silly behaviour made him a laughingstock of the office.
[ترجمه گوگل]رفتار احمقانه اش او را به مایه خنده دفتر تبدیل کرد
[ترجمه ترگمان]رفتار احمقانه او مایه خنده و مایه خنده او شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He made himself the laughingstock of the neighborhood.
7. I have become a laughingstock to all my people, Their mocking song all the day.
[ترجمه گوگل]من برای همه مردمم، آهنگ تمسخرآمیز آنها در تمام روز شده ام
[ترجمه ترگمان]من مایه خنده مردم خودم و آهنگ mocking تمام روز می شوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. They only know to make laughingstock.
[ترجمه گوگل]آنها فقط می دانند که مسخره کنند
[ترجمه ترگمان] اونا فقط میدونن که مایه خنده مردم بشن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The scandal has made us the laughingstock of the country.
[ترجمه گوگل]این رسوایی ما را به مایه خنده مملکت تبدیل کرده است
[ترجمه ترگمان]این رسوایی مایه خنده کشور شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Once a league laughingstock, nobody even much as smirks at the Hornets anymore.
[ترجمه گوگل]زمانی که یک بازی خنده دار لیگ بود، دیگر هیچ کس حتی به هورنتز پوزخند نمی زد
[ترجمه ترگمان]یک بار دیگر مایه خنده مردم می شود، هیچ کس حتی به اندازه پوزخند به the پوزخند نمی زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It has become the laughingstock of the town.
[ترجمه گوگل]به مایه خنده شهر تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]مایه خنده مردم شهر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He made himself the laughingstock of the town.
13. I became the laughingstock of all my people; they mock me in song all day long.
[ترجمه گوگل]من مایه خنده همه مردمم شدم تمام روز در آهنگ مرا مسخره می کنند
[ترجمه ترگمان]مایه خنده مردم شدم و تمام روز مرا مسخره کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This made him the laughingstock of the whole school.
[ترجمه گوگل]این باعث شد او مایه خنده کل مدرسه شود
[ترجمه ترگمان]مایه خنده همه مدرسه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید