1. This goddaughter of mine is a splendid laugher.
[ترجمه گوگل]این دخترخوانده من یک خنده عالی است
[ترجمه ترگمان]دختر کوچولوی من، شوخی جالبی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دختر کوچولوی من، شوخی جالبی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. And she was this great laugher and talker.
[ترجمه گوگل]و او این خنده و سخنگو بود
[ترجمه ترگمان]و این یک شوخی بود و وراجی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و این یک شوخی بود و وراجی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Seeing smiles and hearing laugher from your friends.
[ترجمه گوگل]دیدن لبخند و شنیدن خنده از دوستانتان
[ترجمه ترگمان]دیدن لبخند و شنیدن سخنان دوستان تان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیدن لبخند و شنیدن سخنان دوستان تان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We give them a sense of humor because laugher leavens life .
[ترجمه گوگل]ما به آنها حس شوخ طبعی می دهیم زیرا خنده زندگی را خمیر می کند
[ترجمه ترگمان]ما به آن ها حس شوخ طبعی می دهیم، زیرا laugher زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما به آن ها حس شوخ طبعی می دهیم، زیرا laugher زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Reflection of laugher can be heared hundreds of meters away.
[ترجمه گوگل]انعکاس خنده صدها متر دورتر شنیده می شود
[ترجمه ترگمان]بازتاب of را می توان صدها متر دورتر از آن شنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بازتاب of را می توان صدها متر دورتر از آن شنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In what looked like an early laugher for the home team in Game the Lakers were up by 21 just 12 minutes in.
[ترجمه گوگل]در چیزی که به نظر خنده اولیه برای تیم میزبان در بازی به نظر می رسید، لیکرز تنها 12 دقیقه بعد با امتیاز 21 پیش بود
[ترجمه ترگمان]در این بازی، تیم لیکرز تنها به مدت ۱۲ دقیقه، ۲۱ دقیقه به طول انجامید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این بازی، تیم لیکرز تنها به مدت ۱۲ دقیقه، ۲۱ دقیقه به طول انجامید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Behold it in the laugher Of the young and the old.
[ترجمه گوگل]آن را در خنده های پیر و جوان ببین
[ترجمه ترگمان]این را در خنده دختر جوان و پیر ببین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این را در خنده دختر جوان و پیر ببین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Seek somebody who communicates with you in laughers, because one laugher could turn a sad day into a joyful day.
[ترجمه گوگل]به دنبال کسی باشید که در خنده با شما ارتباط برقرار کند، زیرا یک خنده می تواند یک روز غمگین را به یک روز شاد تبدیل کند
[ترجمه ترگمان]به دنبال کسی باشید که با شما در laughers ارتباط برقرار می کند، زیرا یک نفر می تواند روز غم انگیزی را به روز شاد تبدیل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به دنبال کسی باشید که با شما در laughers ارتباط برقرار می کند، زیرا یک نفر می تواند روز غم انگیزی را به روز شاد تبدیل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Do not delay anything that adds laugher and joy to your life. Every day, ever hour, and every minute is special. And you don't know if it will be your last.
[ترجمه گوگل]هر چیزی را که به زندگی شما خنده و شادی می بخشد را به تاخیر نیندازید هر روز، هر ساعت و هر دقیقه خاص است و نمی دانی که آخرین آن خواهد بود یا نه
[ترجمه ترگمان]هر چیزی را که از خنده و لذت زندگی شما می افزاید، به تاخیر نیندازید هر روز، هر ساعت و هر دقیقه خاص و تو هم نمی دونی که این آخرین باری خواهد بود یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر چیزی را که از خنده و لذت زندگی شما می افزاید، به تاخیر نیندازید هر روز، هر ساعت و هر دقیقه خاص و تو هم نمی دونی که این آخرین باری خواهد بود یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Better the last smile than the first laugher.
[ترجمه گوگل]آخرین لبخند بهتر از اولین خنده است
[ترجمه ترگمان]آخرین لبخند از خنده اول بهتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آخرین لبخند از خنده اول بهتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Why money is not money laugher won.
[ترجمه گوگل]چرا پول پول نیست خنده برنده شد
[ترجمه ترگمان]چرا پول نیست که برنده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چرا پول نیست که برنده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I will paint this day with laugher; I will frame this night in song.
[ترجمه گوگل]من این روز را با خنده نقاشی خواهم کرد من این شب را در ترانه قاب خواهم کرد
[ترجمه ترگمان]من این روز را با شوخی نقاشی می کنم، این شب را با آهنگ درست می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من این روز را با شوخی نقاشی می کنم، این شب را با آهنگ درست می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She was shaking with laugher.
14. What began as a stern test ended as a laugher.
[ترجمه گوگل]چیزی که به عنوان یک آزمایش سخت شروع شد با خنده به پایان رسید
[ترجمه ترگمان]آنچه آغاز شد یک آزمایش خشن به عنوان یک شوخی به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آنچه آغاز شد یک آزمایش خشن به عنوان یک شوخی به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. What was the point of the small talk and laugher?
[ترجمه گوگل]حرف کوچک و خنده چه فایده ای داشت؟
[ترجمه ترگمان]این حرف کوچک و شوخی درباره چه بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این حرف کوچک و شوخی درباره چه بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید