lastly

/ˈlæstli//ˈlɑːstli/

در پایان، سرانجام، بالاخره، آخر از همه آنکه
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

قید ( adverb )
• : تعریف: in conclusion; finally.
متضاد: firstly
مشابه: finally, last

جمله های نمونه

1. Lastly, I would like to ask about your future plans.
[ترجمه ترگمان]در نهایت، می خواهم درباره برنامه های آینده خود سوال کنم
[ترجمه گوگل]در نهایت، من می خواهم در مورد برنامه های آینده خود بپرسم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Lastly, add the lemon juice. WHICH WORD?
[ترجمه ترگمان]در نهایت، عصاره لیمو را اضافه کنید در چه WORD؟
[ترجمه گوگل]در نهایت، آب لیمو را اضافه کنید کدام کلمه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. They wash their hands, arms and faces, and lastly, they wash their feet.
[ترجمه ترگمان]دست ها، دست ها و صورتشان را می شوید، و سرانجام، پاهای خود را می شوید
[ترجمه گوگل]دست ها، بازوها و چهره ها شستشو می دهند و در نهایت پای آنها را می شکنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Lastly, could I ask all of you to keep this information secret.
[ترجمه ترگمان]در نهایت، آیا من می توانم از همه شما بخواهم که این راز اطلاعاتی را حفظ کنید
[ترجمه گوگل]در نهایت، می توانم از همه شما بپرسم که این اطلاعات را مخفی نگه دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Lastly, I would like to thank my parents for all their support.
[ترجمه ترگمان]در نهایت، دوست دارم از پدر و مادرم به خاطر حمایت از آن ها تشکر کنم
[ترجمه گوگل]در نهایت، من می خواهم از همه والدینم تشکر کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Lastly, I'd like to ask you about your plans.
[ترجمه ترگمان]و بالاخره، من دوست دارم درباره your ازت بپرسم
[ترجمه گوگل]در نهایت، من می خواهم به شما در مورد برنامه های شما بپرسم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Lastly, we're going to visit Athens, and fly home from there.
[ترجمه ترگمان]در نهایت، ما می خواهیم از آتن دیدن کنیم و از آنجا به خانه پرواز کنیم
[ترجمه گوگل]در نهایت، ما قصد بازدید از آتن را داریم و به آنجا سفر خواهیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Lastly, I must say I owe all the achievements to the encouragement and help from my collegues and friends.
[ترجمه ترگمان]در نهایت باید بگویم که تمام موفقیت ها را مدیون تشویق و کمک دوستان و دوستان خود هستم
[ترجمه گوگل]در نهایت، باید بگویم من تمام دستاوردهای خود را به تشویق و کمک از همکاران و دوستانم متعهد هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Lastly, I fear I may have to disappoint you when I say that the coin is more interesting than valuable.
[ترجمه ترگمان]در نهایت، از آن می ترسم که وقتی می گویم که پول جالب تر از پول است، شما را ناامید کنم
[ترجمه گوگل]در نهایت، من ترس دارم ممکن است مجبور باشم شما را ناامید کنم زمانی که می گویم سکه جالب تر از ارزشمند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Lastly, but not least - A Double Scotch!
[ترجمه ترگمان]در نهایت، اما نه حداقل - یک اسکاتلندی دوتایی!
[ترجمه گوگل]در نهایت، اما نه حداقل - یک اسکاچ دو!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Lastly, trench warfare is a policy Mr Yeltsin has pursued with some success for much of the past 12 months.
[ترجمه ترگمان]در نهایت، جنگ trench یک سیاست است که آقای یلتسین در طی ۱۲ ماه گذشته موفقیت هایی را در دست داشته است
[ترجمه گوگل]نهایتا جنگ جنگی یک سیاست است آقای یلتسین در طول 12 ماه گذشته به موفقیت هایی دست یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Lastly, both programmes have almost universally been politically unpopular in the countries where they have been launched.
[ترجمه ترگمان]در نهایت، هر دو برنامه تقریبا به طور کلی از نظر سیاسی در کشورهایی که راه اندازی شده اند منفور شده اند
[ترجمه گوگل]در نهایت، هر دو برنامه تقریبا به طور کلی در کشورهایی که در آنها راه اندازی شده اند، از لحاظ سیاسی غیر قابل قبول بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Lastly, a station resembles the old religions rather than the new religions in this point, that people go to it.
[ترجمه ترگمان]در نهایت، یک ایستگاه شبیه به ادیان قدیمی است و نه ادیان جدید در این نقطه، که مردم به آن می روند
[ترجمه گوگل]در نهایت، یک ایستگاه به جای ادیان جدید در این نقطه، به ادیان قدیمی شباهت دارد، که مردم به آن می پیوندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Lastly it is worth noting any usual features like sunken logs, projecting tree roots and big boulders.
[ترجمه ترگمان]در نهایت ارزش دیدن هر گونه ویژگی های معمول مانند تنه درختان، ریشه زدن ریشه های درخت و تخته سنگ های بزرگ را دارد
[ترجمه گوگل]در نهایت ارزش هر گونه ویژگی های معمول مانند سیاهههای مربوط به غرق شدن، طراحی ریشه های درختی و تخته سنگهای بزرگ ارزشمند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Lastly, air vents were provided in the walls of barns to prevent the crops inside from becoming mouldy.
[ترجمه ترگمان]در نهایت، دریچه های هوا در دیواره ای انبارها برای جلوگیری از تبدیل محصولات به کپک زده به آن ها داده شد
[ترجمه گوگل]در نهایت، در دیواره های انبار ها، دریچه های تهویه هوا برای جلوگیری از تبدیل شدن محصولات به داخل قالب، فراهم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• finally, in conclusion
you use lastly when you want to make a final point that is connected with the ones you have already mentioned.
you also use lastly when you are saying what happens after everything else in a series of actions or events.

ارتباط محتوایی

معانی متفرقهدر پایان، سرانجام، بالاخره، آخر از همه آ ...بررسی کلمهقید ( adverb ) • : تعریف: in conclusion; finally. • متضاد: firstly • مشابه: finally, lastجمله های نمونه1. Lastly, I would like to ask about your future plans. [ترجمه ترگمان] در نهایت، می خواهم درباره ...انگلیسی به انگلیسیfinally, in conclusion you use lastly when you want to make a final point that is connected with the ...
معنی lastly، مفهوم lastly، تعریف lastly، معرفی lastly، lastly چیست، lastly یعنی چی، lastly یعنی چه
برچسب ها: انگلیسی به فارسی، انگلیسی به فارسی با حرف l، انگلیسی به انگلیسی، انگلیسی به انگلیسی با حرف l، دانشنامه کاربران، دانشنامه کاربران با حرف l
کلمه بعدی: lastmentioned
اشتباه تایپی: مشسفمغ
آوا: /لستلی/
عکس lastly : در گوگل
معنی lastly

پیشنهاد کاربران

At the end
در اخر
در نهایت

مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما