1. The Last Supper, the Last Supper in the synoptic Gospels is a Passover meal.
[ترجمه گوگل]شام آخر، شام آخر در اناجیل همدیگر یک غذای فصح است
[ترجمه ترگمان]شام آخر، شام آخر در انجیل های چهارگانه، یک وعده عید فصح است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In his new book, The Mystery Of The Last Supper, the metallurgist and materials scientist uses Biblical, historical and astronomical research to address the fundamental inconsistency about the event.
[ترجمه گوگل]این متالورژیست و دانشمند مواد در کتاب جدید خود، راز شام آخر، از تحقیقات کتاب مقدس، تاریخی و نجومی برای پرداختن به ناسازگاری اساسی در مورد این رویداد استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]در کتاب جدید خود، راز شام آخر، دانشمند metallurgist و مواد مورد استفاده از کتاب مقدس، تاریخی و نجومی برای پرداختن به ناهماهنگی بنیادین در این رویداد استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The Last Supper. The final time that the apostles shared a meal with Jesus.
[ترجمه گوگل]شام آخر آخرین باری که رسولان با عیسی غذا خوردند
[ترجمه ترگمان]شام آخر آخرین بار که حواریون یک وعده غذایی با مسیح به اشتراک گذاشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Last Supper was painted on the northern wall of the refectory.
[ترجمه گوگل]شام آخر در دیوار شمالی سفره خانه نقاشی شده است
[ترجمه ترگمان]شام آخر در قسمت شمالی سفره خانه نقاشی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. According to the Bible records, at the last supper on the table on the first 13 people for 30 quick silver to betray Jesus, and Jesus also was on the 13th Friday crucifixion.
[ترجمه گوگل]با توجه به سوابق کتاب مقدس، در آخرین شام بر روی میز 13 نفر اول برای 30 نقره سریع برای خیانت به عیسی، و عیسی نیز در روز 13 جمعه مصلوب شدن بود
[ترجمه ترگمان]با توجه به سوابق انجیل، در آخرین شام روی میز در ۱۳ نفر اول برای ۳۰ نقره که به مسیح خیانت کردند و عیسی هم در سیزدهمین روز جمعه به صلیب کشیده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. QIUSHUI: have you ever heard the last Supper?
[ترجمه گوگل]کیوشوی: آیا تا به حال شام آخر را شنیده اید؟
[ترجمه ترگمان]تا به حال شام آخر را شنیده اید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This is the last supper in our college life.
[ترجمه گوگل]این آخرین شام در زندگی دانشگاهی ماست
[ترجمه ترگمان]این آخرین شام زندگی college
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. His Last Supper—which the aging Tintoretto was in the middle of painting when he collapsed—is a good example of this.
[ترجمه گوگل]شام آخر او - که تینتورتوی سالخورده در میانه نقاشی وقتی از بین رفت - نمونه خوبی از این موضوع است
[ترجمه ترگمان]آخرین شام او که در آن Tintoretto سالخورده در حال سقوط بود، نمونه خوبی از این بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. How Many More The Last Supper?
10. The Last Supper remains today the wreck of a great painting.
[ترجمه گوگل]شام آخر امروز به عنوان ویرانه یک نقاشی بزرگ باقی مانده است
[ترجمه ترگمان]شام آخر امروز بقایای یک نقاشی بزرگ باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Free Lunch or Last Supper: China's Debt - Equity Swaps in Context . The China Business Review ( July - August 2000 ) : 22 - 27 .
[ترجمه گوگل]ناهار رایگان یا شام آخر: مبادله بدهی و سهام چین در زمینه بررسی تجارت چین (ژوئیه-آگوست 2000): 22-27
[ترجمه ترگمان]شام آزاد یا شام آخر: سهام بدهی دولت چین در زمینه زمینه بررسی کسب وکار چین (جولای - آگوست ۲۰۰۰): ۲۲ تا ۲۷
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Holy Thursday, Maundy Thursday, last supper, Eucharist, Judas, Garden . . .
[ترجمه گوگل]پنجشنبه مقدس، پنجشنبه بزرگ، شام آخر، عشای ربانی، یهودا، باغ
[ترجمه ترگمان]پنجشنبه مقدس، پنجشنبه، آخرین شام، نان مقدس، یهودا، باغ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. And this superstition was confirmed by the last supper of Christ and his disciples.
[ترجمه گوگل]و این خرافه توسط آخرین شام مسیح و شاگردانش تأیید شد
[ترجمه ترگمان]و این خرافات را آخرین شام مسیح و حواریون خود تایید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Jesus and his followers had Last Supper.
[ترجمه گوگل]عیسی و پیروانش شام آخر را داشتند
[ترجمه ترگمان]عیسی و پیروانش شام آخر شام خوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. And this superstition was confirmed by the last supper of Crist and his disciples.
[ترجمه گوگل]و این خرافه توسط آخرین شام مسیح و شاگردانش تأیید شد
[ترجمه ترگمان]و این خرافات را آخرین شام of و حواریون خود تایید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید