1. lascivious pictures
عکس های شهوت انگیز
2. a lascivious look
نگاهی شهوت آمیز
3. The man was lascivious, sexually perverted and insatiable.
[ترجمه گوگل]مرد هوسباز، از نظر جنسی منحرف و سیری ناپذیر بود
[ترجمه ترگمان]آن مرد شهوت انگیز و perverted و سیری ناپذیر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. So much, thought Blanche, for flirting with the lascivious old devil.
[ترجمه گوگل]بلانچ به خاطر معاشقه با شیطان پیر هوس باز فکر کرد
[ترجمه ترگمان]بل انش که داشت با شیطان شهوت انگیز لاس می زد گفت: خیلی زیاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In his old age Cato became lascivious and misconducted himself with a woman slave.
[ترجمه گوگل]کاتو در سنین پیری هوسباز شد و با یک کنیز بدرفتاری کرد
[ترجمه ترگمان]در دوران کهولت، کاتو به نحوی شهوت انگیز و misconducted با برده ای زن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She was a lascivious bitch, this Marcelle, and pleasant at the same time.
[ترجمه گوگل]او یک عوضی شیطون، این مارسل، و در عین حال دلپذیر بود
[ترجمه ترگمان]او یک ماده شهوت انگیز بود که در آن واحد هم خوشایند و مطبوع بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The lascivious person was put in prison.
[ترجمه گوگل]شخص هوسباز را به زندان انداختند
[ترجمه ترگمان] کسی که شهوت انگیز \"تو زندان بود\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Vermont has laws against 'lewd and lascivious conduct, ' but doesn't prohibit public nudity.
[ترجمه گوگل]ورمونت قوانینی علیه «رفتار زشت و زننده» دارد، اما برهنگی عمومی را ممنوع نمی کند
[ترجمه ترگمان]ورمونت برای رفتار شهوانی و شهوانی قوانینی دارد، اما برهنگی عمومی را ممنوع نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. That man used to be a lascivious person.
[ترجمه گوگل]آن مرد قبلاً آدم هوسبازی بود
[ترجمه ترگمان] اون مرد یه آدم شهوت انگیز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The fickle and lascivious woman was sneered at by people.
[ترجمه گوگل]این زن متزلزل و هوسباز مورد تمسخر مردم قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]زن دمدمی مزاجی و شهوت انگیز او را ریشخند می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Is lascivious online content, traditionally on top, losing its lustre?
[ترجمه گوگل]آیا محتوای آنلاین مزخرف که به طور سنتی در صدر قرار دارد، درخشش خود را از دست داده است؟
[ترجمه ترگمان]آیا یک محتوای آنلاین شهوانی، به طور سنتی روی بالا، از دست دادن درخشش خود است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. His mind cleared instantly of the idle, lascivious thoughts it had been occupied with.
[ترجمه گوگل]ذهن او فوراً از افکار بیهوده و مزاحم که درگیر آنها شده بود پاک شد
[ترجمه ترگمان]ذهنش از افکار پوچ و شهوت انگیز رها شد که با آن درگیر شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She was starred into nervousness and unease by his lascivious eyes.
[ترجمه گوگل]چشمان هوسباز او در حالت عصبی و ناراحتی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]او در حالت عصبی و ناراحتی با چشم های شهوانی خود بازی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Thanks to her looks, blonde hair and figure, being chatted up by lascivious males was an ongoing nuisance.
[ترجمه گوگل]به لطف ظاهر، موهای بلوند و هیکل او، صحبت کردن توسط مردان شیطون باعث آزار دائمی او شد
[ترجمه ترگمان]با تشکر از نگاه او، موهای بلوند و اندام او در حال گپ زدن با مردان شهوت انگیز، موجب آزار و آزار او شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید