1. these eggs hatch into larva
این تخم ها تبدیل به لیسه می شوند.
2. A larva metamorphoses into a chrysalis and then into a butterfly.
[ترجمه گوگل]یک لارو دگرگون میشود و به کریزالیس و سپس به پروانه تبدیل میشود
[ترجمه ترگمان]یک لارو metamorphoses به a و بعد به پروانه تبدیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A larva metamorphose into a chrysalis and then into a butterfly.
[ترجمه گوگل]دگرگونی لارو به گل داودی و سپس به پروانه تبدیل می شود
[ترجمه ترگمان]یک لارو metamorphose به a و بعد به پروانه تبدیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A caterpillar is the larva of a butterfly.
5. The tadpole is the larva of the frog.
6. The larva hatches out and lives in the soil.
[ترجمه گوگل]لارو بیرون آمده و در خاک زندگی می کند
[ترجمه ترگمان]لارو باز می شود و در خاک زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. There are three stages - larva, nymph and adult - each of which quite often feeds off a different host.
[ترجمه گوگل]سه مرحله وجود دارد - لارو، پوره و بالغ - که هر کدام اغلب از یک میزبان متفاوت تغذیه می کنند
[ترجمه ترگمان]سه مرحله وجود دارد: لارو، پری و بزرگسالان - که هر کدام اغلب از میزبان متفاوتی تغذیه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. An ant-lion larva lies in wait at the bottom of its specially constructed pit.
[ترجمه گوگل]یک لارو مورچه شیر در ته گودال مخصوص خود در کمین نشسته است
[ترجمه ترگمان]یک لارو مورچه - شیر در انتظار در پایین حفره مخصوص خودش قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The sea squirt larva is not the only filter-feeder with such a significant rod in its back.
[ترجمه گوگل]لارو سرپیچ دریایی تنها فیلتر تغذیه کننده ای نیست که چنین میله ای در پشت خود دارد
[ترجمه ترگمان]لارو squirt دریا تنها فیدر با چنین میله ای در پشت خود نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. When the larva first began to develop from the egg, its cells were segregated into two groups.
[ترجمه گوگل]هنگامی که لارو برای اولین بار از تخم شروع به رشد کرد، سلول های آن به دو گروه تقسیم شدند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که لارو ابتدا از تخم بیرون آمد، سلول های آن به دو گروه تقسیم شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The entire body of the larva is being dismembered and reassembled.
[ترجمه گوگل]تمام بدن لارو در حال تکه تکه شدن و جمع آوری مجدد است
[ترجمه ترگمان]کل بدن لارو شل شده و دوباره تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The larva moults to give rise to the four-legged nymph, which, after five more days, becomes the adult mite.
[ترجمه گوگل]لارو پوست اندازی می کند تا پوره چهار پا را ایجاد کند که پس از پنج روز دیگر تبدیل به کنه بالغ می شود
[ترجمه ترگمان]لارو تبدیل به یک پری چهار پا می شود که پس از پنج روز دیگر به یک mite بزرگ سال تبدیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Escamoles are the larva and pupa stage of the red ant.
[ترجمه گوگل]اسکامول ها مرحله لارو و شفیره مورچه قرمز هستند
[ترجمه ترگمان]Escamoles لارو و pupa مورچه قرمز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The particular larva around which a mussel pearl forms lives in its adult stage in the eider duck.
[ترجمه گوگل]لارو خاصی که در اطراف آن مروارید صدف شکل می گیرد در مرحله بالغ خود در اردک اردک زندگی می کند
[ترجمه ترگمان]لارو ویژه ای که در اطراف آن یک مروارید mussel شکل می گیرد در مرحله بزرگسالی خود در اردک eider زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید