larn


در روم باستان نام یکی از خدایان حامی خانه، خدای خانگی

جمله های نمونه

1. He raised his fist and said,"I'll larn you. "
[ترجمه گوگل]مشتش را بلند کرد و گفت: "من تو را لال می کنم "
[ترجمه ترگمان]مشتش را بالا برد و گفت: \" من تو را larn \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. You can larn slowly, and sometimes painfully, by just waiting for life to happen to you.
[ترجمه گوگل]شما می توانید به آهستگی و گاهی دردناک، فقط با انتظار برای اتفاق افتادن زندگی برایتان، لال بپرسید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید آرام باشید، و گاهی به طور دردناک منتظر زندگی برای شما خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Koh Larn ( Coral Island ) is the largest of Pattaya's archipelago.
[ترجمه گوگل]کوه لارن (جزیره مرجانی) بزرگترین مجمع الجزایر پاتایا است
[ترجمه ترگمان]کوه larn (جزیره کورال)بزرگ ترین مجمع الجزایر Pattaya است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. If someone hurts you, betrays you, or breaks your heart forgive them, for they have helped you larn about trust and the importance of being cautious to whom you open your heart.
[ترجمه گوگل]اگر کسی به شما صدمه زد، به شما خیانت کرد یا قلبتان را شکست، او را ببخشید، زیرا او به شما کمک کرده است تا در مورد اعتماد و اهمیت محتاط بودن به روی کسانی که قلب خود را باز می کنید، آگاه شوید
[ترجمه ترگمان]اگر کسی به تو صدمه بزند، به تو خیانت می کند، یا قلبت را خواهد بخشید، چون آن ها به تو کمک کرده اند که اعتماد به اعتماد داشته باشی و در مورد اعتماد کردن به کسی که دلت را باز می کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Jump on board a local fishing boat and cruise to the offshore coral island or locally known as Kho Larn (Coral Island).
[ترجمه گوگل]با یک قایق ماهیگیری محلی بپرید و به جزیره مرجانی ساحلی یا محلی به نام Kho Larn (جزیره مرجانی) بروید
[ترجمه ترگمان]پرشی به قایق ماهیگیری محلی و سفر دریایی به جزیره مرجانی دور از ساحل یا به طور محلی به نام Kho larn (جزیره کورال)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• learn, acquire knowledge; gain expertise

پیشنهاد کاربران

بپرس