largo

/ˈlɑːrɡoʊ//ˈlɑːɡəʊ/

معنی: حرکت ازاد و اهسته
معانی دیگر: (دستور نواختن موسیقی) آهسته و شکوه آفرین (بنوازید)، اهسته و مفصل

بررسی کلمه

صفت و ( adjective, adverb )
• : تعریف: in a slow, solemn, or stately manner (used as a musical direction).
اسم ( noun )
حالات: largos
• : تعریف: a largo passage, movement, or piece.

جمله های نمونه

1. The second movement is a largo.
[ترجمه گوگل]حرکت دوم یک حرکت بزرگ است
[ترجمه ترگمان]حرکت دوم یک largo است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Write to P. O. Box 7 Key Largo, Florida.
[ترجمه گوگل]به P O Box 7 Key Largo، فلوریدا بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنویسید ا کادر ۷ - ۷ - Largo کلیدی فلوریدا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. His elegiac tempo for the largo of the Cello Sonata allows him a sustained outpouring of feeling.
[ترجمه گوگل]تمپوی مرثیه‌ای او برای لارگوی سوناتای ویولن سل به او اجازه می‌دهد تا احساسی پایدار داشته باشد
[ترجمه ترگمان]آهنگ موسیقی His برای the سونات به او اجازه ابراز احساسات را می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Do you give a discount for a largo order?
[ترجمه گوگل]آیا برای سفارش لارگو تخفیف می دهید؟
[ترجمه ترگمان]یه تخفیف برای سفارش largo میدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Emilio Largo : You know much about guns, Mr. Bond?
[ترجمه گوگل]امیلیو لارگو: شما در مورد اسلحه اطلاعات زیادی دارید، آقای باند؟
[ترجمه ترگمان]Emilio، تو خیلی از اسلحه ها میدونی، آقای باند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. KEY LARGO, Fla. - The newborn calf of a deaf bottlenose dolphin that was found stranded last fall off a Florida beach died Friday at a marine mammal rehabilitation center.
[ترجمه گوگل]کی لارگو، فلوریدا - گوساله تازه متولد شده یک دلفین بینی بطری ناشنوا که پاییز گذشته در سواحل فلوریدا گیر افتاده بود، جمعه در یک مرکز توانبخشی پستانداران دریایی مرد
[ترجمه ترگمان]کلید اصلی، Fla نوزاد نوزاد of bottlenose که در پاییز گذشته در ساحل فلوریدا گرفتار شده بود روز جمعه در مرکز توان بخشی پستانداران دریایی فوت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Description : Thanks for singing Largo with me!
[ترجمه گوگل]توضیحات : از اینکه لارگو را با من خواندید متشکرم!
[ترجمه ترگمان]شرح: از آواز خواندن با من متشکریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Largo: Do you know a lot about guns, Mr. Bond?
[ترجمه گوگل]لارگو: آیا شما چیزهای زیادی در مورد اسلحه می دانید، آقای باند؟
[ترجمه ترگمان]تو خیلی از اسلحه ها میدونی، آقای باند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Underwater Pumpkin Contest carvers display their creations amid yellowtail snappers off Key Largo, Florida in the Florida Keys National Marine Sanctuary, October 20, 2007 .
[ترجمه گوگل]منبت کاران مسابقه کدو تنبل زیر آب، خلاقیت های خود را در میان دم زردها در نزدیکی کی لارگو، فلوریدا در پناهگاه دریایی ملی فلوریدا کیز، 20 اکتبر 2007 به نمایش می گذارند
[ترجمه ترگمان]Pumpkin زیر آب (carvers Contest)، در روز ۲۰ اکتبر ۲۰۰۷ در میان yellowtail snappers در فلوریدا کیز، فلوریدا کیز، Sanctuary اصلی دریایی فلوریدا، آثار خود را نمایش خواهند داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Underwater Pumpkin Contest carvers display their creations amid yellowtail snappers off Key Largo, Florida in the Florida Keys National Marine Sanctuary Saturday.
[ترجمه گوگل]منبت کاران مسابقه کدو تنبل زیر آب، خلاقیت های خود را در میان دم زردها در نزدیکی کی لارگو، فلوریدا در پناهگاه دریایی ملی فلوریدا کیز به نمایش می گذارند
[ترجمه ترگمان]Pumpkin زیر آب، carvers Contest، فلوریدا را در میان yellowtail snappers در فلوریدا به نمایش گذاشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. You were Marlon Brando, you were Humphrey Bogart in Key Largo, you were Lillian Gish in Night of the Hunter.
[ترجمه گوگل]تو مارلون براندو بودی، تو همفری بوگارت در کی لارگو بودی، تو لیلیان گیش در شب شکارچی بودی
[ترجمه ترگمان]شما مارلون براندو، شما هامفری بوگارت در شب شکارچی بودید، شما Lillian Gish در شب شکارچی بودید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. When the machine runs at ordinary high speed, the amplitude of vibration is not largo enough so that the influence on the needle will do no harm.
[ترجمه گوگل]هنگامی که دستگاه با سرعت بالا معمولی کار می کند، دامنه ارتعاش به اندازه کافی بزرگ نیست تا تأثیر آن بر سوزن آسیبی نبیند
[ترجمه ترگمان]وقتی ماشین با سرعت بالا حرکت می کند، دامنه ارتعاش کافی نیست تا تاثیر روی سوزن آسیب نبیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. When the snakes get too big, offending owners release them into the typically Floridian wild, wherethey ingest endangered species like the Key Largo wood rat and invadewildlife refuges.
[ترجمه گوگل]وقتی مارها بیش از حد بزرگ می شوند، صاحبان متخلف آنها را به وحشی فلوریدی رها می کنند، جایی که گونه های در خطر انقراض مانند موش چوبی Key Largo و پناهگاه های حیات وحش مهاجم را می بلعند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که مارها خیلی بزرگ می شوند، مالکان خاطی آن ها را به the وحشی که عموما Floridian هستند آزاد می کنند، گونه ای که گونه های در معرض خطر مانند the، موش چوب و پناه گاه invadewildlife را در معرض خطر قرار می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Cu á l es el r í o m á s largo de Colombia?
[ترجمه گوگل]Cu á l es el r í o m á s largo de کلمبیا؟
[ترجمه ترگمان]من یه l از کلمبیا دارم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

حرکت ازاد و اهسته (اسم)
largo

انگلیسی به انگلیسی

• musical passage played slowly and solemnly (music)
slow, dignified, solemn (music)

پیشنهاد کاربران

بپرس