lapping


عمران : اب بندى

جمله های نمونه

1. the cat was lapping its milk
گربه داشت شلپ شلپ شیر می خورد.

2. We walked around the city, lapping up the atmosphere.
[ترجمه گوگل]ما در شهر قدم زدیم و حال و هوای آن را زیر و رو می کردیم
[ترجمه ترگمان]ما دور شهر قدم زدیم و جو را لیس زدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. In lapping up a fur, they always put the inner side outwards.
[ترجمه گوگل]در بستن خز، آنها همیشه قسمت داخلی را به سمت بیرون قرار می دهند
[ترجمه ترگمان]با لیس زدن خز، آن ها همیشه طرف داخلی را به بیرون قرار می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The waves were lapping against the side of the boat.
[ترجمه گوگل]امواج به کناره قایق می خوردند
[ترجمه ترگمان]موج ها در کنار قایق لیس می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The waves were lapping on the side of the boat.
[ترجمه گوگل]امواج در کنار قایق می پیچیدند
[ترجمه ترگمان]موج ها در کنار قایق لیس می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The dog is lapping the water.
[ترجمه گوگل]سگ روی آب می زند
[ترجمه ترگمان]سگ آب را لیس می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. She could hear the soft lapping of the sea.
[ترجمه گوگل]صدای تپش آرام دریا را می شنید
[ترجمه ترگمان]او می توانست صدای آرام دریا را بشنود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The only sound was the lapping of the waves.
[ترجمه گوگل]تنها صدای تپش امواج بود
[ترجمه ترگمان]تنها صدا، لیس زدن امواج بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He was caught out while lapping a slower rider.
[ترجمه گوگل]او در حالی که یک سوارکار کندتر را می زد بیرون گرفتار شد
[ترجمه ترگمان]او در حالی که لیس زدن یک سوار آرام را لیس می زد، دستگیر شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It's a terrible movie but audiences everywhere are lapping it up.
[ترجمه گوگل]این فیلم وحشتناکی است، اما تماشاگران در همه جا به آن دست می زنند
[ترجمه ترگمان]این فیلم وحشتناک است، اما تماشاگران در همه جا آن را لیس می زنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. She's lapping up all the attention she's getting.
[ترجمه گوگل]او تمام توجهی که دارد به خود جلب می کند
[ترجمه ترگمان]او تمام حواسش را جمع کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The boat is built by lapping the edge of one board over the board underneath.
[ترجمه گوگل]قایق با بستن لبه یک تخته روی تخته زیر ساخته می شود
[ترجمه ترگمان]قایق با لیس زدن لبه یک تخته روی تخته درست شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The sea was lapping on the rocks.
[ترجمه گوگل]دریا روی صخره ها می کوبید
[ترجمه ترگمان]دریا با لیس زدن سنگ ها بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The sea was lapping against the rocks.
[ترجمه گوگل]دریا به صخره ها می کوبید
[ترجمه ترگمان]دریا به صخره ها تکیه داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The tide was lapping the harbour wall.
[ترجمه گوگل]جزر و مد روی دیوار بندر می پیچید
[ترجمه ترگمان]جزر و مد دریا را لیس می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[حسابداری] کلاه به کلاه کردن
[نساجی] روی هم جمع شدن الیاف - شال بستان غلتک فانسی

انگلیسی به انگلیسی

• imbrication, overlapping of edges; overlapping; wrapping material used by calico printers

پیشنهاد کاربران

بپرس