1. Laparotomy was carried out under ether anesthesia and cannulation of the bile duct was performed for continuous bile collection.
[ترجمه گوگل]لاپاراتومی تحت بیهوشی اتر و کانولاسیون مجرای صفراوی برای جمع آوری مداوم صفرا انجام شد
[ترجمه ترگمان]laparotomy در بی هوشی اتر انجام شد و cannulation لوله صفرا برای مجموعه صفرای continuous انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]laparotomy در بی هوشی اتر انجام شد و cannulation لوله صفرا برای مجموعه صفرای continuous انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Case 1-8 A patient who underwent a laparotomy 3 days ago has been oliguric and receiving nasogastric suction since surgery.
[ترجمه گوگل]مورد 1-8 بيماري كه 3 روز قبل تحت لاپاراتومي قرار گرفته بود، از زمان جراحي، اوليگوريك بوده و تحت ساكشن بيني معده قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]مورد ۱ - ۸ یک بیمار که ۳ روز پیش تحت عمل جراحی قرار گرفت، oliguric و مکش nasogastric را از زمان عمل جراحی دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مورد ۱ - ۸ یک بیمار که ۳ روز پیش تحت عمل جراحی قرار گرفت، oliguric و مکش nasogastric را از زمان عمل جراحی دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Laparotomy showed duodenal scarring with enlarged lymph nodes in the pyloric and duodenal areas and white nodules in the liver.
[ترجمه گوگل]لاپاراتومی اسکار اثنی عشر با بزرگ شدن غدد لنفاوی در نواحی پیلور و اثنی عشر و گره های سفید در کبد را نشان داد
[ترجمه ترگمان]laparotomy جای زخم duodenal را با اضافه کردن غدد لنفاوی در نواحی pyloric و duodenal و گره های سفید کبد نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]laparotomy جای زخم duodenal را با اضافه کردن غدد لنفاوی در نواحی pyloric و duodenal و گره های سفید کبد نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The consequence, exploratory laparotomy, carries high morbidity levels and elevated costs for the health system.
[ترجمه گوگل]نتیجه، لاپاراتومی اکتشافی، سطوح بالای عوارض و هزینههای بالا را برای سیستم سلامت به همراه دارد
[ترجمه ترگمان]نتیجه، laparotomy اکتشافی، سطوح شیوع بالا و هزینه های بالا برای سیستم بهداشتی را حمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه، laparotomy اکتشافی، سطوح شیوع بالا و هزینه های بالا برای سیستم بهداشتی را حمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Common bile duct laceration was noted at laparotomy and was successfully treated by choledochotomy and T-tube stent.
[ترجمه گوگل]پارگی مجرای صفراوی مشترک در لاپاراتومی مشاهده شد و با موفقیت توسط کلدوکوتومی و استنت تیوب درمان شد
[ترجمه ترگمان]پارگی مجاری صفراوی در laparotomy مورد اشاره قرار گرفت و با موفقیت توسط استنت - لوله تی - تیوب مورد درمان قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پارگی مجاری صفراوی در laparotomy مورد اشاره قرار گرفت و با موفقیت توسط استنت - لوله تی - تیوب مورد درمان قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The suggestion of exploratory laparotomy was informed.
[ترجمه گوگل]پیشنهاد لاپاراتومی اکتشافی اطلاع رسانی شد
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد of اکتشافی مطلع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد of اکتشافی مطلع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. At laparotomy, ileoileocolic intussusception led by an ileal polyp was found.
[ترجمه گوگل]در لاپاراتومی، انواژیناسیون ایلئوئیلئوکولیک که توسط پولیپ ایلئوم هدایت میشد، یافت شد
[ترجمه ترگمان]در laparotomy، intussusception by an پیدا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در laparotomy، intussusception by an پیدا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This patient underwent an emergency laparotomy and D 1 subtotal gastrectomy.
[ترجمه گوگل]این بیمار تحت لاپاراتومی اورژانسی و گاسترکتومی ساب توتال D1 قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]این بیمار تحت شرایط اضطراری laparotomy و D ۱ gastrectomy قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بیمار تحت شرایط اضطراری laparotomy و D ۱ gastrectomy قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Can't we just use laparotomy sponges to stop the bleeding?
[ترجمه گوگل]آیا نمی توان فقط از اسفنج های لاپاراتومی برای جلوگیری از خونریزی استفاده کرد؟
[ترجمه ترگمان]نمی توانیم فقط از اسفنج ها استفاده کنیم تا خونریزی را متوقف کنیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نمی توانیم فقط از اسفنج ها استفاده کنیم تا خونریزی را متوقف کنیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The redness of umbilicus diminished gradually after laparotomy.
[ترجمه گوگل]قرمزی ناف پس از لاپاراتومی به تدریج کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]سرخی خون اندک اندک پس از laparotomy تقلیل یافته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرخی خون اندک اندک پس از laparotomy تقلیل یافته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. At laparotomy, duodenal dverticulitis and one enterolith obstructing the distal ileum were found.
[ترجمه گوگل]در لاپاراتومی، ورتیکولیت اثنی عشر و یک انترولیت که ایلئوم دیستال را مسدود کرده بود، یافت شد
[ترجمه ترگمان]در laparotomy، duodenal و یک enterolith که جلوی خونریزی عظیمی را گرفته بودند، پیدا شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در laparotomy، duodenal و یک enterolith که جلوی خونریزی عظیمی را گرفته بودند، پیدا شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Before the introduction of antisepsis, laparotomy was not usually performed.
[ترجمه گوگل]قبل از معرفی آنتیسپیس، لاپاراتومی معمولاً انجام نمیشد
[ترجمه ترگمان]قبل از معرفی of، laparotomy معمولا اجرا نمی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قبل از معرفی of، laparotomy معمولا اجرا نمی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Intestinal tract decompression through fibro- colonoscope or exploratory laparotomy was an effective method.
[ترجمه گوگل]رفع فشار مجرای روده از طریق فیبروکولونوسکوپ یا لاپاراتومی اکتشافی یک روش موثر بود
[ترجمه ترگمان]فرآیند برداشت فشار از طریق fibro - colonoscope یا اکتشافی اکتشافی، یک روش موثر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرآیند برداشت فشار از طریق fibro - colonoscope یا اکتشافی اکتشافی، یک روش موثر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A traditional open procedure, called a laparotomy, also may be used. In this procedure, the surgery is performed through a large incision made in your belly (abdomen).
[ترجمه گوگل]یک روش سنتی باز، به نام لاپاراتومی، نیز ممکن است استفاده شود در این روش، جراحی از طریق یک برش بزرگ در شکم شما (شکم) انجام می شود
[ترجمه ترگمان]یک روش باز سنتی به نام a نیز ممکن است مورد استفاده قرار گیرد در این روش، عمل جراحی از طریق یک برش بزرگ ایجاد شده در شکم (شکم)انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک روش باز سنتی به نام a نیز ممکن است مورد استفاده قرار گیرد در این روش، عمل جراحی از طریق یک برش بزرگ ایجاد شده در شکم (شکم)انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Laparotomy revealed mesenteric cyst with jejunal obstruction.
[ترجمه گوگل]لاپاراتومی کیست مزانتریک با انسداد ژژنوم را نشان داد
[ترجمه ترگمان]laparotomy \"cyst\" mesenteric \"رو با مانع\" jejunal \"آشکار کرد\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]laparotomy \"cyst\" mesenteric \"رو با مانع\" jejunal \"آشکار کرد\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید