چرا در برخی واژه ها در ترکی یا بلوچی به فارسی شبیه هستند؟ به دلیل قرنها زندگی مشترک، جنگ ها، تجارت و مدیریت دولتی در ایران، زبان ها از هم واژه قرض میگیرند. این نباید ما را فریب دهد! برای مثال، ممکن است
... [مشاهده متن کامل]
... [مشاهده متن کامل]
یک کلمه در ترکی آذربایجانی کاملاً فارسی باشد مثل کلمه خانواده یا کتاب، اما این به معنای آن نیست که زبان ترکی از خانواده ایرانی است. ما باید همیشه به ساختار جمله Syntax و ریشه اصلی فعل ها نگاه کنیم تا بفهمیم زبان واقعاً از چه خانواده ای است. به این اثر همزیستی و وام واژه ها یا Language Contact گفته میشود.
language contact ( زبانشناسی )
واژه مصوب: برخورد زبان ها
تعریف: در جامعه شناسی زبان، وضعیتی که در آن دو جامعۀ زبانی با هم تعامل زبانی دارند و این دو زبان بر هم تأثیر می گذارند
واژه مصوب: برخورد زبان ها
تعریف: در جامعه شناسی زبان، وضعیتی که در آن دو جامعۀ زبانی با هم تعامل زبانی دارند و این دو زبان بر هم تأثیر می گذارند