landscape gardener

/ˈlændˌskepˈɡɑːrdənər//ˈlændskeɪpˈɡɑːdnə/

زمین آرا، محوطه ساز، گلشن ساز، باغ آرا، متخصص تزئین باه وگلکاری وزیبا سازی مناظر

جمله های نمونه

1. Landscape gardeners have begun a clearance of the overgrown ground to make way for a new park.
[ترجمه گوگل]باغبانان منظر پاکسازی زمین های بیش از حد رشد کرده را آغاز کرده اند تا راه را برای یک پارک جدید باز کنند
[ترجمه ترگمان]gardeners منظره شروع به تمیز کردن یک محوطه پارکینگ کرده و راه را برای پارک جدید باز کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. During the last week, landscape gardeners had begun a massive clearance of the overgrown grounds.
[ترجمه گوگل]در هفته گذشته، باغبانان منظره پاکسازی گسترده زمین های بیش از حد رشد را آغاز کرده بودند
[ترجمه ترگمان]در طول هفته گذشته، باغبان ها اجازه ورود به محوطه وسیعی از زمین های وسیع را آغاز کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. His brother Bartholomew was a horticulturist and landscape gardener in Walham Green, Fulham.
[ترجمه گوگل]برادرش بارتولومئو باغبان و باغبان منظره در والهام گرین، فولهام بود
[ترجمه ترگمان]برادرش بارتولمو بیش از اندازه باغبان و landscape بود که در گرین Green نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. From the mid-1850s Milner worked as an independent landscape gardener.
[ترجمه گوگل]از اواسط دهه 1850 میلنر به عنوان یک باغبان مستقل کار می کرد
[ترجمه ترگمان]از اواسط دهه ۱۸۵۰، میلنر به عنوان یک باغبان چشم انداز مستقل کار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Oh, it is the landscape gardeners and a very nice job they're doing of it.
[ترجمه گوگل]اوه، این باغبانان منظره و کار بسیار خوبی است که آنها انجام می دهند
[ترجمه ترگمان]اوه، این the و کار بسیار خوبی است که دارند انجام می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He is working for a landscape gardener because he is good at digging holes.
[ترجمه گوگل]او برای یک باغبان منظره کار می کند زیرا در حفر چاله مهارت دارد
[ترجمه ترگمان]او برای یک باغبان چشم انداز کار می کند، چون در کندن چاله خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A few hotels employ a landscape gardener or architect, who works with the head groundskeeper as the interior decorator works with the housekeeper.
[ترجمه گوگل]چند هتل یک باغبان منظره یا معمار را استخدام می کنند که با سرپرست زمین کار می کند و دکوراتور داخلی با خانه دار کار می کند
[ترجمه ترگمان]چند هتل باغبان یا معمار چشم انداز را استخدام می کنند که با رئیس groundskeeper به عنوان the درونی کار می کند و با سرایدار کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. On the forecourt stood a horse-drawn van on which was painted the name of a firm of landscape gardeners in flowery script.
[ترجمه گوگل]در جلوی حیاط یک ون اسب کشیده بود که روی آن نام یک شرکت باغبان منظره با خطی گلدار نقاشی شده بود
[ترجمه ترگمان]روی محوطه حیاط یک ون کشیده بود که روی آن نام شرکتی از باغبان دورنما را در script گل دار نقاشی کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Things didn't go much better with Roddy Llewellyn, a landscape gardener she met when he was 25 and she 4
[ترجمه گوگل]همه چیز با رودی لیولین، باغبانی که در 25 سالگی و او 4 ساله ملاقات کرد، خیلی بهتر پیش نرفت
[ترجمه ترگمان]\"رادی Llewellyn\" (Roddy Llewellyn)، یک باغبان چشم انداز که زمانی که ۲۵ ساله بود، ملاقات کرد و ۴ ساله شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• one who plants and maintains gardens, one who creates gardens according to the design of a landscape architect
a landscape gardener is a person who designs gardens or parks so that they look more attractive.

پیشنهاد کاربران

بپرس