1. Lagoon Reef is one of the best resort hotels.
[ترجمه گوگل]Lagoon Reef یکی از بهترین هتل های تفریحی است
[ترجمه ترگمان]Reef Lagoon یکی از بهترین هتل های تفریحی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He was grappling with an alligator in a lagoon.
[ترجمه گوگل]او با تمساح در تالاب دست و پنجه نرم می کرد
[ترجمه ترگمان]او با یک تمساح در تالاب دست و پنجه نرم می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. a lagoon that pullulated with tropical fish.
[ترجمه گوگل]مردابی که پر از ماهی های گرمسیری است
[ترجمه ترگمان]a که با ماهی های استوایی pullulated
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In the lagoon the water was calm.
5. The House of the Blue Lagoon - now there's a name to conjure with!
[ترجمه گوگل]خانه مرداب آبی - اکنون نامی برای تجسم وجود دارد!
[ترجمه ترگمان]خانه آبی - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We loved to go swimming in the lagoon.
[ترجمه گوگل]ما دوست داشتیم در تالاب شنا کنیم
[ترجمه ترگمان]ما دوست داشتیم که در مرداب شنا کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A small lagoon is formed by the stream between a sandbank and the rock wall.
[ترجمه گوگل]تالاب کوچکی از نهر بین یک ساحل شنی و دیواره سنگی تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]یک تالاب کوچک توسط نهر بین a و دیواره سنگی شکل می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The fish live in a shallow tropical lagoon, which is enclosed by a coral reef.
[ترجمه گوگل]این ماهی در یک تالاب استوایی کم عمق زندگی می کند که توسط یک صخره مرجانی محصور شده است
[ترجمه ترگمان]ماهی ها در یک مرداب استوایی کم عمق زندگی می کنند که توسط صخره های مرجانی محصور شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The animals include the pink sea fan, lagoon sea slug and silver water beetle.
[ترجمه گوگل]این حیوانات عبارتند از بادبزن دریایی صورتی، حلزون دریایی مرداب و سوسک آب نقره ای
[ترجمه ترگمان]این حیوانات شامل بادبزن دریایی صورتی، کرم دریایی تالاب و سوسک آبی نقره ای می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Corals also grow on the lagoon slope and in patches, known as reef knolls, on the lagoon floor.
[ترجمه گوگل]مرجان ها نیز در شیب تالاب و به صورت تکه هایی که به نام تپه های صخره ای شناخته می شوند در کف تالاب رشد می کنند
[ترجمه ترگمان]Corals همچنین در دامنه تالاب grow و به تکه هایی که به as تپه و بر روی زمین تالاب معروف است، رشد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. El Golfo An unusual, vividly green lagoon, separated from the sea by a beach of black volcanic sand.
[ترجمه گوگل]ال گلفو (El Golfo) تالاب غیرمعمول و کاملاً سبز رنگ که توسط ساحلی از شن های آتشفشانی سیاه از دریا جدا شده است
[ترجمه ترگمان]آل Golfo یک مرداب سبز غیر معمول که از دریا با ساحل شنی سیاه جدا شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The tidal lagoon would provide alternative feeding grounds for birds displaced from the bay by the impounded lake.
[ترجمه گوگل]تالاب جزر و مدی زمینه های تغذیه جایگزین برای پرندگانی که از خلیج توسط دریاچه محصور شده آواره شده اند، فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]مرداب جزر و مد، زمینه تغذیه دیگری برای پرندگان آواره شده از خلیج را فراهم خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Deep blue lagoon waters lick at its beaches.
[ترجمه گوگل]آب های آبی عمیق تالاب در سواحل آن می لیسند
[ترجمه ترگمان]آب های مردابی مملو از مرداب آبی در سواحل خود lick
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The dead bodies of lagoon fish had occasionally acted as a focus for the processes of petrification.
[ترجمه گوگل]اجساد مرده ماهی های تالاب گهگاه به عنوان کانونی برای فرآیندهای سنگ سازی عمل می کردند
[ترجمه ترگمان]بدن مرده مرداب، گاهی به عنوان کانون توجه به فرآیندهای of عمل می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. In winter, unless they're frozen over, they're a lagoon.
[ترجمه گوگل]در زمستان، مگر اینکه یخ زده باشند، تالاب هستند
[ترجمه ترگمان]زمستان ها، مگر اینکه یخ زده باشند، مرداب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید