1. May 1st is labour day in a lot of countries.
[ترجمه گوگل]اول ماه مه در بسیاری از کشورها روز کارگر است
[ترجمه ترگمان]اول ماه مه روز کار در بسیاری از کشورها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اول ماه مه روز کار در بسیاری از کشورها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Afer International Labour Day, I will go back to school keep on be a student!
[ترجمه گوگل]بعد از روز جهانی کارگر، من به مدرسه برمی گردم و همچنان دانش آموز باشم!
[ترجمه ترگمان]روز جهانی کارگر، من به مدرسه باز خواهم گشت تا یک دانش آموز باشم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روز جهانی کارگر، من به مدرسه باز خواهم گشت تا یک دانش آموز باشم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The National Day and the International Labour Day are great events in China.
[ترجمه گوگل]روز ملی و روز جهانی کارگر رویدادهای بزرگی در چین هستند
[ترجمه ترگمان]روز ملی و روز بین المللی کار، رویداده ای بزرگی در چین هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روز ملی و روز بین المللی کار، رویداده ای بزرگی در چین هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. International Labour Day commemorates the historical struggle of working people throughout the world.
[ترجمه گوگل]روز جهانی کارگر یادآور مبارزات تاریخی کارگران در سراسر جهان است
[ترجمه ترگمان]روز جهانی کارگر خاطره مبارزات تاریخی مردم در سراسر جهان را گرامی می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روز جهانی کارگر خاطره مبارزات تاریخی مردم در سراسر جهان را گرامی می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The US Labour Day is the longest weekend holiday.
[ترجمه گوگل]روز کارگر ایالات متحده طولانی ترین تعطیلات آخر هفته است
[ترجمه ترگمان]روز کارگر ایالات متحده طولانی ترین تعطیلات آخر هفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روز کارگر ایالات متحده طولانی ترین تعطیلات آخر هفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Because of our three day Labour Day holiday, we delay the delivery time, please forgive us!
[ترجمه گوگل]به دلیل تعطیلات سه روزه روز کارگر، ما زمان تحویل را به تاخیر می اندازیم، لطفا ما را ببخشید!
[ترجمه ترگمان]به خاطر سه روز تعطیلی روز کارگر، ما زمان تحویل را به تاخیر می اندازیم، لطفا ما را ببخشید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به خاطر سه روز تعطیلی روز کارگر، ما زمان تحویل را به تاخیر می اندازیم، لطفا ما را ببخشید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The people are celebrating Labour Day. They are singing and dancing.
[ترجمه گوگل]مردم روز کارگر را جشن می گیرند آواز می خوانند و می رقصند
[ترجمه ترگمان]مردم روز کارگر را جشن می گیرند آن ها آواز می خوانند و می رقصیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مردم روز کارگر را جشن می گیرند آن ها آواز می خوانند و می رقصیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In the USA, Labour Day is on the first Monday of September.
[ترجمه گوگل]در ایالات متحده آمریکا، روز کارگر در اولین دوشنبه ماه سپتامبر است
[ترجمه ترگمان]در آمریکا، روز کارگر اولین دوشنبه سپتامبر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آمریکا، روز کارگر اولین دوشنبه سپتامبر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The International Labour Day is a festival for laborers all over the world.
[ترجمه گوگل]روز جهانی کارگر جشنواره ای برای کارگران سراسر جهان است
[ترجمه ترگمان]روز جهانی کارگر جشنی برای کارگران در سراسر جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روز جهانی کارگر جشنی برای کارگران در سراسر جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Americans and Canadians celebrate Labour Day in September.
[ترجمه گوگل]آمریکایی ها و کانادایی ها روز کارگر را در ماه سپتامبر جشن می گیرند
[ترجمه ترگمان]آمریکایی ها و کانادایی ها روز کارگر را در ماه سپتامبر جشن می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آمریکایی ها و کانادایی ها روز کارگر را در ماه سپتامبر جشن می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The first of May is Labour Day.
[ترجمه گوگل]اول ماه می روز کارگر است
[ترجمه ترگمان]اول ماه مه روز کارگر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اول ماه مه روز کارگر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. On Labour Day 199 the youngest post-war party leader won the general election in Britain.
[ترجمه گوگل]در روز کارگر در سال 199، جوانترین رهبر حزب پس از جنگ در انتخابات عمومی بریتانیا پیروز شد
[ترجمه ترگمان]در روز کارگر، ۱۹۹ رهبر حزب پس از جنگ در انتخابات عمومی بریتانیا پیروز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در روز کارگر، ۱۹۹ رهبر حزب پس از جنگ در انتخابات عمومی بریتانیا پیروز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. They designated May 1 as International Labour Day to be observed by the workers of all countries.
[ترجمه گوگل]آنها اول ماه مه را به عنوان روز جهانی کارگر تعیین کردند تا کارگران همه کشورها آن را گرامی بدارند
[ترجمه ترگمان]آن ها روز ۱ ماه مه را روز بین المللی کارگری تعیین کردند تا توسط کارگران تمام کشورها رعایت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها روز ۱ ماه مه را روز بین المللی کارگری تعیین کردند تا توسط کارگران تمام کشورها رعایت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. What do you think about new vacation plan: Labour Day Golden Week will be removed?
[ترجمه گوگل]نظر شما در مورد برنامه تعطیلات جدید چیست: هفته طلایی روز کارگر حذف خواهد شد؟
[ترجمه ترگمان]در مورد برنامه تعطیلات جدید چه فکر می کنید: هفته طلایی روز کارگر حذف خواهد شد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مورد برنامه تعطیلات جدید چه فکر می کنید: هفته طلایی روز کارگر حذف خواهد شد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The first of May is International Labour Day.
[ترجمه گوگل]اول ماه می روز جهانی کارگر است
[ترجمه ترگمان]اول ماه مه روز جهانی کارگر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اول ماه مه روز جهانی کارگر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید