lab coat

جمله های نمونه

1. Diane came back without the lab coat.
[ترجمه گوگل]دایان بدون کت آزمایشگاه برگشت
[ترجمه ترگمان]دایان \"بدون لباس آزمایشگاه برگشته\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. In obligatory white lab coat and cotton cap he was touring the Boots factory in Airdrie.
[ترجمه گوگل]او با کت سفید آزمایشگاهی و کلاه پنبه‌ای مشغول گشت و گذار در کارخانه چکمه‌ها در ایردری بود
[ترجمه ترگمان]در یک آزمایشگاه اجباری لباس و کلاه نخی که در حال سفر به کارخانه Boots در Airdrie بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Then they donned booties, rubber shoes and lab coats, all yellow, plus cotton glove liners and orange rubber gloves.
[ترجمه گوگل]سپس چکمه‌ها، کفش‌های لاستیکی و کت‌های آزمایشگاهی، همه زرد، به‌علاوه آسترهای دستکش نخی و دستکش‌های لاستیکی نارنجی پوشیدند
[ترجمه ترگمان]آن وقت کفش های لاستیکی، کفش های لاستیکی و کت های آزمایشگاهی، همه زرد، با دستکش های نخی و دستکش های پلاستیکی نارنجی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. However, each time the guy in the lab coat encouraged them to continue.
[ترجمه گوگل]با این حال، هر بار مردی که کت آزمایشگاهی پوشیده بود آنها را تشویق می کرد که ادامه دهند
[ترجمه ترگمان]با این حال، هر بار که فرد در لباس آزمایشگاه آن ها را تشویق می کرد تا ادامه دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Now you wear lab coat so you don't contaminate toner processing.
[ترجمه گوگل]اکنون کت آزمایشگاهی می پوشید تا فرآیند تونر را آلوده نکنید
[ترجمه ترگمان]حالا تو لباس آزمایشگاه می پوشی که به پودر جوهر آلوده نشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. D. and a white lab coat says something doesn't make it true.
[ترجمه گوگل]D و کت سفید آزمایشگاهی می گوید چیزی آن را درست نمی کند
[ترجمه ترگمان]یه کت و شلوار سفید روش نوشته که یه چیزی درست نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A middle-aged woman in a lab coat and surgical mask pulled a few test tubes from the freezer, waving them around a foot from my face and saying something in Ukrainian.
[ترجمه گوگل]زنی میانسال با کت آزمایشگاهی و ماسک جراحی، چند لوله آزمایش از فریزر بیرون کشید، آنها را دور پا از صورتم تکان داد و چیزی به زبان اوکراینی گفت
[ترجمه ترگمان]یک زن میانسال در یک کت آزمایشگاهی و ماسک جراحی چند لوله آزمایشی را از فریزر بیرون آورد و آن ها را دور یک فوتی صورتم تکان داد و چیزی در اوکراین گفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Still, the current lab coat resolution reflects a growing suspicion that doctors may not be, well, always as clean as they can be.
[ترجمه گوگل]با این حال، وضوح پوشش آزمایشگاهی فعلی منعکس کننده این سوء ظن فزاینده است که پزشکان ممکن است همیشه به همان اندازه که می توانند تمیز نباشند
[ترجمه ترگمان]با این حال، مصوبه دادگاه کنونی منعکس کننده یک سو ظن رو به افزایش است که ممکن است پزشکان نباشند، خوب، همیشه تا آنجا که می توانند تمیز باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Henry was a neat man, his lab coat clean, what remained of his hair combed and parted precisely; he was quiet, but said enough not to seem sullen.
[ترجمه گوگل]هنری مردی منظم بود، کت آزمایشگاهی اش تمیز بود، موهایش کاملاً شانه شده و باز مانده بود او ساکت بود، اما آنقدر گفت که عبوس به نظر نرسد
[ترجمه ترگمان]هنری مرد خوبی بود، کت his تمیز بود، چیزی که از موهایش باقی مانده بود شانه زده بود و دقیقا از هم جدا شده بود، ساکت بود، اما کافی نبود که عبوس به نظر برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A guy in a lab coat was there to make sure he did it (again no real shock was being delivered, but the subject of course did not know this).
[ترجمه گوگل]مردی با کت آزمایشگاهی آنجا بود تا مطمئن شود که این کار را انجام داده است (باز هم هیچ شوک واقعی وارد نشد، اما موضوع البته این را نمی دانست)
[ترجمه ترگمان]یک نفر که کت و شلوار پوشیده بود، آنجا بود تا مطمئن شود که این کار را کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. And almost certainly a white lab coat.
[ترجمه گوگل]و تقریباً مطمئناً یک کت سفید آزمایشگاهی
[ترجمه ترگمان]و قطعا یه کت سفید پوست هم هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. She glanced around the room, searching for the lab coat as though her life depended on it.
[ترجمه گوگل]نگاهی به اطراف اتاق انداخت و به دنبال روپوش آزمایشگاهی بود که انگار زندگی اش به آن وابسته است
[ترجمه ترگمان]نگاهی به اطراف اتاق انداخت، طوری که انگار زندگی او به آن وابسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. People always look smart in lab coat.
[ترجمه گوگل]مردم همیشه در کت آزمایشگاهی باهوش به نظر می رسند
[ترجمه ترگمان] مردم همیشه توی لباس آزمایشگاه باهوش به نظر میان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. He describes clusters of young workers dressed in white lab coats learning about the latest mechanical instrument introduced in the plant.
[ترجمه گوگل]او دسته‌ای از کارگران جوان را توصیف می‌کند که کت‌های سفید آزمایشگاهی پوشیده‌اند که در مورد آخرین ابزار مکانیکی معرفی‌شده در کارخانه یاد می‌کنند
[ترجمه ترگمان]او گروهی از کارگران جوان را توصیف می کند که لباس های آزمایشگاه سفید پوشیده اند و در مورد آخرین ابزار مکانیکی که در این کارخانه مطرح می شود، یاد می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• white coat, white knee-length overcoat with deep pockets worn in laboratories to protect clothing from substances

پیشنهاد کاربران

Lobcoat = لباس آزمایشگاهی
کت سفید که برای ازمایشگاه می پوشند

بپرس