la di da


(عامیانه)، (کسی که با لفظ قلم یا خیلی مصنوعی و با ژست حرف می زند) مغلق گو،پزو،پزی، (ندا حاکی از تمسخر یا تقلید از آدم تهی و متظاهر) آره جونی ! (la-de-da هم می نویسند)، طرز حرف زدن پر ژست و افاده،ناز و غمزه در حرف زدن، ادم فضل فروش، مغلق گو، خود نما

بررسی کلمه

حرف ندا ( interjection )
• : تعریف: an expression of derision at affectation or pretentiousness.

- Well, la-di-da! Am I holding my wine glass correctly now?
[ترجمه گوگل] خب، لا-دی-دا! آیا اکنون لیوان شرابم را درست در دست گرفته ام؟
[ترجمه ترگمان] ! خب، د - دا - دا الان لیوان شرابم رو درست نگه دارم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
صفت ( adjective )
(1) تعریف: (informal) affected in behavior; pretentious.

- I get so tired of his old prep school friends and their la-di-da attitude.
[ترجمه گوگل] من از دوستان مدرسه دبستان قدیمی او و نگرش لا-دی-دا آنها خسته شده ام
[ترجمه ترگمان] من از دوست های قدیمیش و their خسته شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: characteristic of the wealthy in lavishness; extravagant.

- Of course, with all their money, they could afford a big, la-di-da wedding reception.
[ترجمه گوگل] البته با تمام پولشان می‌توانستند یک جشن عروسی بزرگ و لادیدا تهیه کنند
[ترجمه ترگمان] البته، با تمام پول آن ها، آن ها می توانستند یک مهمانی عروسی بزرگ - دی - دی را تقبل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس