limo

/ˈlɪmoʊ//ˈlɪməʊ/

(عامیانه) رجوع شود به: limousine

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: limos
• : تعریف: (informal) limousine.

جمله های نمونه

1. I love the fact that every limo driver treats me as if I have a right to be riding in a limo.
[ترجمه مدیسا] من میدانم که راننده طوری رفتار میکند که انگار حق من این است که سوار لیموزین شوم و من عاشق این هستم
|
[ترجمه At77] من عاشق اکسالعمل راننده لیموزین هستم که طوری بامن برخورد کند که انگار لایق سوار شدن لیموزین هستم
|
[ترجمه گوگل]من عاشق این واقعیت هستم که هر راننده لیموزین طوری با من رفتار می کند که انگار حق دارم سوار لیموزین باشم
[ترجمه ترگمان]این حقیقت را دوست دارم که راننده لیموزین با من طوری رفتار می کند که انگار حق دارم سوار لیموزین بشوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Richard Limo and William Koech took the first two places, some five and a half minutes ahead of me.
[ترجمه گوگل]ریچارد لیمو و ویلیام کوچ، پنج دقیقه و نیم جلوتر از من، دو مکان اول را گرفتند
[ترجمه ترگمان]ریچارد Limo و ویلیام Koech دو مکان اول را گرفتند، حدود پنج دقیقه و نیم پیش از من
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Drive own limo to experience heavy traffic.
[ترجمه گوگل]لیموزین شخصی خود را رانندگی کنید تا ترافیک سنگینی را تجربه کنید
[ترجمه ترگمان]لیموزین های خود را رانندگی کنید تا ترافیک سنگین را تجربه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I began to climb back into the limo.
[ترجمه گوگل]شروع کردم به بالا رفتن از لیموزین
[ترجمه ترگمان]شروع به بالا رفتن به لیموزین کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Miguel noticed a long black limo sitting under the el like a leopard waiting to pounce.
[ترجمه حانیه] میگوئیل متوجه یک لیموزین دراز سیاه شد که مانند عقاب در حال حمله بود
|
[ترجمه گوگل]میگل متوجه یک لیموزین سیاه رنگ بلند شد که مانند پلنگی در زیر الو نشسته بود و منتظر جهش بود
[ترجمه ترگمان]میگوئل متوجه یک لیموزین دراز و سیاه شد که مثل یک پلنگ در حال حمله به el نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Our limo purred smoothly down the tree-lined road.
[ترجمه گوگل]لیموزین ما به آرامی در جاده پر درخت خروشید
[ترجمه ترگمان]لیموزین ما به نرمی خر خر می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. They were getting out of a stretch limo when we rolled up in our private bus.
[ترجمه Gamer] وقتی که ما در اتوبوس خصوصی خود را رانندگی کردیم، آنها از لامن کشیدند
|
[ترجمه گوگل]آنها از یک لیموزین بیرون می آمدند که ما سوار اتوبوس شخصی خود شدیم
[ترجمه ترگمان]وقتی ما سوار اتوبوس private شدیم از یه لیموزین دراز پیاده شدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. And try riding in a limo with Oscar De La Hoya.
[ترجمه گوگل]و با اسکار د لا هویا سوار لیموزین شوید
[ترجمه ترگمان]و سعی کن سوار یک لیموزین با اسکار د لا Hoya بشوی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Spooked planes buzzed the limo roof at the black spread of water near La Guardia.
[ترجمه گوگل]هواپیماهای ترسناک سقف لیموزین را از پخش سیاه آب در نزدیکی لا گاردیا وزوز کردند
[ترجمه ترگمان]هواپیماهای بدون سرنشین اتومبیل لیموزین را که در آب های سیاه در نزدیکی La ویل قرار داشتند وزوز می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A limo pulls up to a nightclub and Hector greets the several lovely women who pile out of it.
[ترجمه گوگل]یک لیموزین به یک کلوپ شبانه می‌رود و هکتور به چندین زن دوست‌داشتنی که از آن جمع شده‌اند سلام می‌کند
[ترجمه ترگمان]لیموزین به یک کلوب شبانه می رود و هکتور با چند تا زن دوست داشتنی که از آن بیرون می روند، سلام می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. But in the later, the limo policy finally given the czarist government the opportunity to be aggressed, ended in the evil consequence of losing the territory.
[ترجمه گوگل]اما در مرحله بعد، سیاست لیموزین در نهایت به دولت تزاری فرصت تجاوز داده شد و به نتیجه شوم از دست دادن قلمرو ختم شد
[ترجمه ترگمان]اما در اواخر، سیاست لیموزین ها سرانجام به دولت czarist فرصت داد تا aggressed شود و در نتیجه بدی از دست دادن منطقه به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. She was driven from Heathrow by limo to the hotel.
[ترجمه fatemeh] . او از هیترو با لیموزین به هتل رانده شد.
|
[ترجمه گوگل]او از هیترو با لیموزین به هتل رانده شد
[ترجمه ترگمان]از \"Heathrow\" با لیموزین به هتل منتقل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The new LIMO Express does not replace regular LIMO service, which will continue as usual to provide door-to-door service for any member of the Marquette community.
[ترجمه گوگل]LIMO Express جدید جایگزین خدمات معمولی LIMO نمی شود، که طبق معمول به ارائه خدمات خانه به درب برای هر یک از اعضای جامعه Marquette ادامه می دهد
[ترجمه ترگمان]قطار سریع السیر جدید، سرویس LIMO معمولی را جایگزین نمی کند، که طبق معمول به ارائه خدمات در به خانه برای هر عضو جامعه Marquette ادامه خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The enemy withdrew; The limo pulled away from the curb.
[ترجمه گوگل]دشمن عقب نشینی کرد؛ لیموزین از حاشیه کنار رفت
[ترجمه ترگمان]دشمن عقب نشینی کرد و لیموزین از لبه پیاده رو خارج شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. They transport her to a limo, where Lisa is.
[ترجمه گوگل]آنها او را به یک لیموزین، جایی که لیزا در آن است، می برند
[ترجمه ترگمان]اونا بردنش به یه لیموزین، جایی که لیسا هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• limousine, large and luxurious automobile (informal)

پیشنهاد کاربران

NOUN
ABBREVIATION
حالت informal و مخفف limousine یا همون اتومبیل لیموزین هست
این واژه اصالت فرانسوی داره
تو امریکا بصورت limos هم گفته میشه
limos snd limo are short forms for LIMOUSINE

...
[مشاهده متن کامل]

🗣️لِمِزیٖن
💠 Trump’s hubris has brought about the downfall of his family’s business empire
. . . He wanted to shake off the image of the outer borough. He raced in his limo from Fifth Avenue to a red banquette at 21 for lunch with Roy, to leering at the celebs and models frolicking at Studio 54.
. . . What if You Could Have it All? read the chyron to the throbbing beat of the O’Jays’ For the Love of Money, to open The Apprentice television series in 2004, featuring Donald striding as the master of the universe. His limo, his helicopter, his Trump Tower, and even the bankrupt Taj Mahal flashed as fantasy images of his brilliant success. He was the top of the list, king of the hill, a number one.
▪️تو امریکا یه معنای دیگه هم داره؛
a large, comfortable car, or a small bus that takes people to and from an airport

منم در کانون زبان ایران هستم صفحه ۲۴ سالپلمنتری یونیت فور
درسته منم کانون زبان ایران میرم داخل ساپلیمتری میگه لیموزین . ساپلمنتری یکی از کتابامونه
منم میرم کانون زبان معلم گفت میشه لیموزین
به ماشین هایی که برای جابه جایی افراد مهم و بلند ی هم هستند
منم کانون میخونم limo لیموزین هست یک ماشین به اصطلاح بلند که پولدار ها ( بعضی هاشون ) ازش استفاده میکنند.
لیموزین یا همون limo یک کلمه noun هستش
۲ تا معنی داره:
۱. ( همونطور که دوستان گفتند ) مخفف لیموزین هستش؛ ماشین گران، لاکچری و مجلل.
۲. یک وسیله ی نقلیه برای جابجایی مسافران از/به فرودگاه.
معنی انگلیسیش رو هم قرار می دم:
...
[مشاهده متن کامل]

1. A large luxurious often chauffeur - driven sedan that usually has a glass partition separating the driver's seat from the passenger compartment.
2. A large vehicle for transporting passengers to and from an airport.

limo همون میشه ماشین بهش میگن لیمو زین چون من کانون زبان ایران میخونم از خانم معلم پرسیدم همون ماشین را گفت که این ماشین هارو پولدار ها استفاده میکند
limo میشه لیموزین همون ماشین هست من توی کانون زبان ایران میخونم از خانم معلم پرسیدم که گفت که همان ماشین ها هست پول دار ها استفاده میکند
لیموزین خودمونه
منم تو کانون زبانم. اومدم سرچ کنم معنی شو بنویسم . بقیه ساینا هم نوشته لیموزین
limo /ˈlɪməʊ /
▸ noun
( plural limos )
short for limousine.
معنی کانون زبان ایران
تعریف به انگلیسی : a very long , expensive , and comfortable
من هم در کانون زبان ایران هستم میشه لیموزین

معنی فارسی: لیموزین
معنی انگلیسی: a very long, expensive, and comfortable car
Iimo : لیموزین ( ماشین دراز و بزرگ و گرون قیمت )
تعریف به انگلیسی : a very long , expensive , and comfortable😘😘
من کانون زبان ایران میرم به من گفتن معنیش میشه لیموزین ، اون هایی که reach one هستند و میرن کانون تو کتاب supplementary شون هست 😆😆
...
[مشاهده متن کامل]

امیدوارم نظرم مفید باشه😄😄

منم در کانون زبان هستم معنی limo میشه لیموزین
من ترم Reach 1 کانون زبان ایران هستم و معلمم گفتن که لیمو نمیشه میشه *لیموزین*
من در کانون زبان درس میخونم معلما گفتند معنی limo لیمو نیست بلکه لیموزین لیموزین ماشین بسیار بلند و دراز ی است که آدم های معروف داخل آن می نشینند و یک مکان یا جایی می گیرد

یک نوع ماشین ساپورت ، بلند قامت و بزرگ
لیموزین
it is akind of car
من هم در کانون زبان ایران هستم . معلمم گفت میشه لیموزین
A very long , expensive and comfortable car
لیموزین
یک نوع ماشین سیاه دراز و بزرگ که ثروتمندان دارند.
میشه لیمو زین اسم ماشین حالت مخفف هست ک راحت تر بشه
Sport car ( لیموزین ) 🏎
بله درست هس معنی میشه لیموزین منم تو کانون زبان ایران میخونم
ماشین دراز و گران و راحت =لیموزین=limo
من در کانون زبان ایران هستم و به من گفتند میشه لیموزین
توی کانون زبان به معنی
لیموزین
است.
Limoیک ماشین هستش به نام لیموزین کسانی که در کانون زبان ایران reach oneباشنددرunit4، part one معنی اون رو در جمله ی ششم میتونن ببینن
لیموزین یک ماشین دراز و گران قیمت
a very long expensive and comfortable car
ماشینی دراز و گران است
ماشینی کشیده و بزرگی می باشد و گران قیمت که اسمش لیموزین می باشد
A very long ، expensive and comfortable car
لیموزین=ماشین دراز و گران
بچه من میرم کانون معلم می گه ماشین خیلی دراز که یعنی limousine می باشد اینترنت همیشه بهترین روش نیست یا دیکشنری پس اگر خوشنام آمد like کنید

رویا ریاحی درست میگه منم میرم کانون زبان ایران ملممون گفت میشه ماشین لیموزین. ماشینی که افراد سیاسی سوار میشن
ماشینی دراز گران وبزرگ که برای افراد مشهور است ( لیموزین )
a very long، expensive and comfortable car

ماشینی دراز و گران است که همان لیموزین است
معنی آن در کتاب زبان کانون ایران :
a very long expensive and comfortable car
من توی کانون زبان ایران هستم معلمم گفته لیموزین
a very long and expensive and comfortable car.
a very long expensive and comfortable car معنی کانون زبان ایران
در دیکشنری نوشته لیمو اما من که در کانون زبان ایران هستم معلمم گفت که غلطه . Limo به معنی یک ماشین به اسم لیموزین هست . همان طور که یکتا خانم گفت
لیموزین
بهنظرم میشه لیمو
منتظر برای یک مکان
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٤٤)

بپرس