1. Paradoxically, it was this decline that brought Quality Kraft Carpets into existence.
[ترجمه گوگل]به طور متناقض، این کاهش بود که فرش کرافت با کیفیت را به وجود آورد
[ترجمه ترگمان]عجیب این است که این کاهش باعث شد که بانک کرافت کیفیت را به وجود آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Terry's, sold earlier this month to Kraft for £220 million, saw operating profits fall 6 percent to £ 4 million.
[ترجمه گوگل]تری که در اوایل این ماه به مبلغ 220 میلیون پوند به کرافت فروخته شد، شاهد کاهش 6 درصدی سود عملیاتی به 4 میلیون پوند بود
[ترجمه ترگمان]\"تری s\" که در اوایل این ماه به قیمت ۲۲۰ میلیون پوند فروخته شد، شاهد کاهش ۶ درصدی سود عملیاتی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Last year Kraft was forced to slash prices when it began losing sales to own-label cheeses that were 45% cheaper.
[ترجمه گوگل]سال گذشته کرافت مجبور شد قیمت ها را کاهش دهد، زیرا شروع به از دست دادن فروش به پنیرهایی با برچسب شخصی کرد که 45 درصد ارزان تر بودند
[ترجمه ترگمان]سال گذشته، کرافت مجبور شد با کاهش فروش به پنیرهای خود برچسب که ۴۵ درصد ارزان تر بود، قیمت ها را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. At Kraft she usually uses an electric skillet, not a gas range.
[ترجمه گوگل]او در کرافت معمولا از یک تابه برقی استفاده می کند، نه از محدوده گاز
[ترجمه ترگمان]در کرافت او معمولا از یک ماهی تابه الکتریکی استفاده می کند نه یک محدوده گاز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. There are two big manufacturers, Nestl and Kraft, and two big retailers, Sainsbury and Tesco.
[ترجمه گوگل]دو تولید کننده بزرگ نستل و کرافت و دو خرده فروش بزرگ به نام های Sainsbury و Tesco وجود دارد
[ترجمه ترگمان]دو تولیدکننده بزرگ، Nestl، کرافت، و دو خرده فروش بزرگ، Sainsbury و تسکو هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Next to a stand on an ordinary kraft paper bags.
[ترجمه گوگل]در کنار یک پایه روی کیسه های کاغذی کرافت معمولی
[ترجمه ترگمان]در کنار یک موضع بر روی یک کاغذ کاغذ کرافت معمولی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. PepsiCo, Kraft, Kellogg and others have set up a body called the Healthy Weight Commitment Foundation.
[ترجمه گوگل]پپسی، کرافت، کلوگ و دیگران بدنهای به نام بنیاد تعهد وزن سالم راهاندازی کردهاند
[ترجمه ترگمان]شرکت پپسی، کرافت، کلاگ و دیگران یک بدنه به نام بنیاد کاهش وزن سالم تشکیل داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Kraft pulping and APMP pulping of the xylem of hybridized citron tree were investigated.
[ترجمه گوگل]خمیرگیری کرافت و خمیرسازی APMP آوند چوبی درخت مرکبات هیبرید شده مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]در این تحقیق به بررسی این موضوع پرداخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Packing: kraft bag liner, carton or as each customer's requirements.
[ترجمه گوگل]بسته بندی: آستر کیسه کرافت، کارتن یا طبق نیاز هر مشتری
[ترجمه ترگمان]چمدان: liner چمدان کرافت، کارتن یا هر یک از نیازمندی های مشتری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Kraft was a skinny, harmless kid from Pennsylvania.
[ترجمه گوگل]کرافت یک بچه لاغر و بی ضرر اهل پنسیلوانیا بود
[ترجمه ترگمان]Kraft یه بچه لاغر و بی آزار از \"پنسیلوانیا\" بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Fivemil Kraft Paper was used in varying degrees for layer insulation.
[ترجمه گوگل]کاغذ کرافت Fivemil در درجات مختلف برای عایق کاری لایه استفاده شد
[ترجمه ترگمان]کاغذ کرافت با استفاده از کاغذ کرافت در درجات مختلفی برای عایق بندی لایه استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Consists of baled new unprinted brown kraft envelopes, cuttings or sheets.
[ترجمه گوگل]شامل پاکتها، قلمهها یا ورقهای کرافت قهوهای چاپ نشده جدید است
[ترجمه ترگمان]Consists از جنس کرافت دست ساز new با کاغذ کرافت و برش و برش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Catering to local tastes, Kraft also made a radical move by launching new Oreo products like Oreo Wafer Sticks, Oreo Wafer Rolls, Oreo Soft Cakes and Oreo Strawberry Creme.
[ترجمه گوگل]کرافت با عرضه محصولات جدید Oreo مانند ویفر استیک، رول ویفر اورئو، کیک نرم Oreo و کرم توت فرنگی Oreo، با عرضه کردن محصولات جدید Oreo، با توجه به ذائقه محلی، حرکتی اساسی انجام داد
[ترجمه ترگمان]کرافت در حالی که تدارکات را با ذائقه محلی کار می کرد، با راه اندازی محصولات جدید Oreo مانند Oreo Wafer، Oreo Wafer، Oreo Soft و Oreo Strawberry، یک حرکت رادیکال انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Packing method: Woven bag or kraft paper bag attached polyethylene endometrium bag packaging tightly.
[ترجمه گوگل]روش بسته بندی: کیسه بافته شده یا کیسه کاغذ کرافت بسته بندی کیسه آندومتر پلی اتیلن را محکم وصل کرده است
[ترجمه ترگمان]روش بستن چمدان: کیسه woven و یا کیسه کاغذ کرافت متصل به کیسه نایلونی که به طور محکم بسته بندی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Optimum conditions of kraft pulping and single stage hypochlorite bleaching were investigated.
[ترجمه گوگل]شرایط بهینه خمیر کرافت و سفید کردن هیپوکلریت تک مرحله ای مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]شرایط بهینه بر روی این لایه و بر روی مرحله تک لایه hypochlorite (bleaching)مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید