1. The night we came out of Koto -ri the temperature was 27 below zero and still we fought.
[ترجمه گوگل]شبی که از کوتو-ری بیرون آمدیم، دمای هوا 27 زیر صفر بود و همچنان می جنگیدیم
[ترجمه ترگمان]شبی که از Koto بیرون آمدیم - دمای هوا ۲۷ زیر صفر بود و ما هنوز می جنگیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Koto is a zither with 13 strings.
3. I can see your feet, Koto.
[ترجمه گوگل]می توانم پاهایت را ببینم، کوتو
[ترجمه ترگمان] من میتونم پاهات رو ببینم، Koto
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Today the Dragon Kingdom is related unto the koto dragon, gecko, lizard, walrus, elephant seal, hippopotamus and elephant upon the physical plane.
[ترجمه گوگل]امروزه پادشاهی اژدها با اژدهای کوتو، مارمولک، مارمولک، شیر دریایی، مهر فیل، اسب آبی و فیل در سطح فیزیکی مرتبط است
[ترجمه ترگمان]امروزه، پادشاهی اژدها با اژدها، مارمولک، مارمولک، فیل های دریایی، خوک دریایی، اسب آبی و فیل در سطح فیزیکی مرتبط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Koto has ridden passenger trains in Malaysia, Thailand, Korea, Taiwan, China and Japan.
[ترجمه گوگل]کوتو قطارهای مسافربری را در مالزی، تایلند، کره، تایوان، چین و ژاپن سوار کرده است
[ترجمه ترگمان]Koto در مالزی، تایلند، کره، تایوان، چین و ژاپن سوار قطارهای مسافربری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Koto took the book from Andy's bag.
[ترجمه گوگل]کوتو کتاب را از کیف اندی برداشت
[ترجمه ترگمان]Koto کتاب را از کیف اندی بیرون آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Objective:The article discuss the effect of KOTO CARE to decrease the wound complications of caesarean birth, at the same time promote the match more the value of clinic about the wound concrescence.
[ترجمه گوگل]هدف: در این مقاله به بررسی تأثیر KOTO CARE در کاهش عوارض زخم زایمان سزارین پرداخته شده و در عین حال ارزش کلینیک را در مورد قوزک زخم افزایش می دهد
[ترجمه ترگمان]هدف: این مقاله در مورد تاثیر of CARE برای کاهش عوارض زخم سزارین به بحث و بررسی قرار می دهد و هم زمان با افزایش ارزش کلینیک در مورد آسیب های وارده به آن، ارزش کلینیک را افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Platoon warming tents were set up in Koto -ri, a hapless little hamlet.
[ترجمه گوگل]چادرهای جوخه در کوتو-ری، یک دهکده کوچک بدبخت، برپا شد
[ترجمه ترگمان]چادرها را در Koto گرم می کردند و یک دهکده کوچک تیره بخت را تشکیل می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. His first objective was to be Koto -ri.
10. Sleek on the outside, the interior of Shin - Koto feels more like a modern museum.
[ترجمه گوگل]در بیرون شیک، فضای داخلی شین - کوتو بیشتر شبیه یک موزه مدرن است
[ترجمه ترگمان]فضای داخلی شین - Koto در بیرون شبیه یک موزه مدرن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Fujitsu, Japan's biggest IT services company, holds a 5 percent stake in Fanuc and could try to sell its entire stake, spokesman Takashi Koto said, adding that nothing had been decided.
[ترجمه گوگل]سخنگوی تاکاشی کوتو گفت که فوجیتسو، بزرگترین شرکت خدمات فناوری اطلاعات ژاپن، 5 درصد از سهام Fanuc را در اختیار دارد و می تواند تلاش کند تا کل سهام خود را بفروشد، و افزود که هیچ تصمیمی قطعی نشده است
[ترجمه ترگمان]Takashi Koto، سخنگوی شرکت خدمات IT ژاپن، گفت که بزرگ ترین شرکت خدمات فن آوری اطلاعات ژاپن، ۵ درصد سهام خود را در Fanuc نگه می دارد و می تواند کل سهام خود را به فروش برساند و افزود که هیچ چیز قطعی نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The larger zither family includes such instruments as the Aeolian harp, autoharp, cimbalom, dulcimer, koto, and even the clavichord, harpsichord, and piano.
[ترجمه گوگل]خانواده بزرگتر زیتر شامل سازهایی مانند چنگ بادی، اتوهارپ، سیمبالوم، سنتور، کوتو و حتی کلاویکورد، هارپسیکورد و پیانو است
[ترجمه ترگمان]خانواده بزرگ تر zither شامل آلات موسیقی مانند چنگ Aeolian، autoharp، cimbalom، dulcimer، koto و حتی پیانو، کلاوسن و پیانو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. As Litzenberg's Marines moved on toward Hagaru-ri, 11 miles north of Koto -ri and at the southern tip of the Chosin Reservoir, they could see parties of Chinese in the distance.
[ترجمه گوگل]همانطور که تفنگداران دریایی لیتزنبرگ به سمت هاگارو-ری، در 11 مایلی شمال کوتو-ری و در نوک جنوبی مخزن چوسین حرکت می کردند، می توانستند مهمانی های چینی ها را در دوردست ببینند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که تفنگداران دریایی به سمت Hagaru در ۱۱ مایلی شمال of و در نوک جنوبی مخزن Chosin حرکت کردند، آن ها می توانستند احزاب چینی را در فاصله دور ببینند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A detailed log of all emissions is automatically recorded at Shin - Koto.
[ترجمه گوگل]گزارش دقیقی از همه انتشارات به طور خودکار در Shin - Koto ثبت می شود
[ترجمه ترگمان]یک ثبت دقیق از همه تشعشعات به طور خودکار در شین - ثبت شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید