1. The Koran describes paradise as a place containing a garden of delight.
[ترجمه گوگل]قرآن بهشت را مکانی توصیف می کند که دارای باغی از لذت است
[ترجمه ترگمان]قرآن بهشت را مکانی توصیف می کند که باغ شادی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She recited a verse from the Bible/the Koran.
[ترجمه گوگل]او آیه ای از انجیل/قرآن را تلاوت کرد
[ترجمه ترگمان]او یک شعر از انجیل و قرآن خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I had learnt a portion of the Koran.
[ترجمه گوگل]من یک جزء از قرآن را یاد گرفته بودم
[ترجمه ترگمان]من بخشی از قرآن را آموخته بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Koran is the sacred book of the Muslims.
5. The transmission began with a recitation from the Koran.
[ترجمه گوگل]انتقال با تلاوت قرآن آغاز شد
[ترجمه ترگمان]این انتقال با خواندن قرآن آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He followed the teachings of the Koran on this subject.
[ترجمه گوگل]او از تعالیم قرآن در این زمینه پیروی کرد
[ترجمه ترگمان]او به دنبال آموزه های قرآن در این زمینه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Muslims follow the teachings of the Koran.
[ترجمه گوگل]مسلمانان از آموزه های قرآن پیروی می کنند
[ترجمه ترگمان]مسلمانان از آموزه های قرآن پیروی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He must get off the subject of the Koran.
[ترجمه گوگل]او باید موضوع قرآن را کنار بگذارد
[ترجمه ترگمان]او باید موضوع قرآن را از بین ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. If only he could manage to finish the Koran.
[ترجمه گوگل]اگر فقط می توانست قرآن را تمام کند
[ترجمه ترگمان]کاش می توانست قرآن را به پایان برساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Unlike the Koran, however, the Bible has long been fair game for spirited literary re-readings.
[ترجمه گوگل]با این حال، برخلاف قرآن، کتاب مقدس برای مدت طولانی بازی منصفانه برای بازخوانی های ادبی با روحیه بوده است
[ترجمه ترگمان]با این حال، برخلاف قرآن، کتاب مقدس مدت ها است که برای بار ادبی پرشور بازی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The Koran is a book divided into 114 suras of varying length, from a few lines to several pages.
[ترجمه گوگل]قرآن کتابی است که به 114 سوره با طول های مختلف از چند خط تا چند صفحه تقسیم شده است
[ترجمه ترگمان]قرآن یک کتاب به طول ۱۱۴ سوره های مختلف از چند خط به چندین صفحه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The mosque and the Koran belong to women as much as do the heavenly bodies.
[ترجمه گوگل]مسجد و قرآن به همان اندازه که اجسام بهشتی متعلق به زنان است
[ترجمه ترگمان]مسجد و قرآن به زنان همانند اجرام سماوی تعلق دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The Koran is the Islamic holy book.
14. According to the Koran, for example, women and girls must always cover their arms and legs.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، طبق قرآن، زنان و دختران باید همیشه دست و پای خود را بپوشانند
[ترجمه ترگمان]به گفته قرآن، برای مثال، زنان و دختران همیشه باید دست ها و پاهایشان را بپوشانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید