knuckle under


تسلیم شدن، زه زدن، ای والله گفتن، دست کشیدن

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: to give in under pressure; yield.
مشابه: buckle, capitulate

جمله های نمونه

1. It is arguable whether the rebels will knuckle under.
[ترجمه گوگل]این قابل بحث است که آیا شورشیان زیر دستان خود بند خواهند آمد یا خیر
[ترجمه ترگمان]قابل بحث است که آیا شورشیان تحت فشار قرار می گیرند یا خیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He refused to knuckle under to the enemy.
[ترجمه گوگل]او حاضر نشد در برابر دشمن بند بیاورد
[ترجمه ترگمان]از زیر فشار دادن به دشمن خودداری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The United States, he said, did not knuckle under to demands.
[ترجمه گوگل]او گفت که ایالات متحده به خواسته ها دست نزد
[ترجمه ترگمان]او گفت ایالات متحده به خواسته های خود پایبند نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The Chinese people will not knuckle under in any circumstances.
[ترجمه گوگل]مردم چین در هیچ شرایطی زانو نمی زنند
[ترجمه ترگمان]مردم چین در هیچ شرایطی تحت فشار قرار نخواهند گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Tom refused to knuckle under to the robber.
[ترجمه گوگل]تام حاضر نشد به سارق دست بزند
[ترجمه ترگمان]تام از زیر بغل کردن به دزد خودداری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Obama said that we didn't knuckle under, weasel from and hesitate when facing with challenges.
[ترجمه گوگل]اوباما گفت که ما در مواجهه با چالش‌ها دست از پا نمی‌کشیم، راسو نمی‌کنیم و تردید نمی‌کنیم
[ترجمه ترگمان]اوباما گفت که زمانی که با چالش های پیش رو مواجه هستیم، under را از دست نمی دهیم و دچار تردید و تردید می شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. They refused to knuckle under to any pressure.
[ترجمه گوگل]آنها حاضر نبودند تحت هر گونه فشاری زانو بزنند
[ترجمه ترگمان]آن ها از کتک زدن با هر فشار خودداری کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. You shouldn't knuckle under all the time, your wife cannot always be right.
[ترجمه گوگل]شما نباید مدام بند بیاورید، همسرتان همیشه نمی تواند حق با شما باشد
[ترجمه ترگمان]در تمام این مدت، زنت نباید همیشه حق با تو باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Tom refused to knuckle under to the pressure.
[ترجمه گوگل]تام حاضر نشد تحت فشار قرار بگیرد
[ترجمه ترگمان]توم از کتک زدن در فشار خودداری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The revolutionary people of the world will never knuckle under to the threat of nuclear weapons.
[ترجمه گوگل]مردم انقلابی جهان هرگز در برابر تهدید سلاح های هسته ای دست نخواهند زد
[ترجمه ترگمان]مردم انقلابی جهان هرگز تحت تهدید سلاح های هسته ای قرار نخواهند گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. When the chips were down, these people didn't turn tail and knuckle under.
[ترجمه گوگل]وقتی تراشه‌ها پایین می‌آمدند، این افراد دم و بند بند نمی‌کردند
[ترجمه ترگمان]وقتی که تراشه ها از بین رفتند، این آدم ها دم و پایشان را نمی گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In spite of every argument he obstinately refused to knuckle under.
[ترجمه گوگل]علیرغم هر مشاجره ای، او سرسختانه حاضر نمی شد زیر دستانش بند بیاید
[ترجمه ترگمان]با وجود همه جر و بحث لجوجانه از زیر فشار امتناع ورزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• surrender, give in

پیشنهاد کاربران

بپرس