1. everyone knows it
همه آن را می دانند.
2. god knows everything
خدا همه چیز را می داند.
3. he knows five languages
او پنج زبان می داند.
4. he knows his own mind well
او خوب می داند که چه می خواهد.
5. he knows his stuff well
کار خودش را خوب بلد است.
6. he knows me very well
او مرا خوب می شناسد.
7. he knows rashti and kashani jokes too
او لطیفه های (گواژهای) رشتی و کاشی هم می داند.
8. he knows that everyone loves him
او آگاه است که همه دوستش دارند.
9. he knows the answer to any question
او پاسخ هر پرسشی را می داند.
10. he knows the ins and outs of banking
او زیر و زبر بانکداری را می داند.
11. he knows the when and where of the crime
او از زمان و محل جنایت اطلاع دارد.
12. he knows whereabouts the road will be constructed
او می داند جاده کجا ساخته خواهد شد.
13. he knows which he wants
او می داند که کدام را می خواهد.
14. he knows which industries are up and which are down
او میداند که کدام یک از صنایع در حال ترقی و کدام یک در حال نزول است.
15. heaven knows
خدا می داند
16. nobody knows how many of his claims are based on fact and how many on fiction
هیچکس نمی داند که چقدر از ادعاهای او برپایه ی واقعیت و چه مقدار برمبنای تخیل است.
17. nobody knows the future
هیچ کس از آینده خبر ندارد.
18. nobody knows the future
هیچ کس آینده را نمی داند.
19. nobody knows the hidden secret
از راز نهفت کس خبردار نشد
20. nobody knows the spy's whereabouts
هیچ کس محل آن جاسوس را نمی داند.
21. nobody knows what will happen
هیچ کس نمی داند چه روی خواهد داد.
22. nobody knows what will happen when he goes west
هیچ کس نمی داند پس از مرگ او چه اتفاق خواهد افتاد.
23. parviz knows all the windings of the cave
پرویز به همه ی پیچ و خم های غار آشنا است.
24. she knows little of what has happened
او درباره ی آنچه که روی داده است اطلاعات کمی دارد.
25. who knows only his own generation always remains a child
کسی که فقط از نسل خود اطلاع دارد همیشه کودک باقی خواهد ماند.
26. anybody who knows english will understand
هرکس که انگلیسی بداند خواهد فهمید.
27. every lawyer knows the alphabet of law
هر وکیل دادگستری مبانی علم حقوق را می داند.
28. every teacher knows this
هر معلمی این را می داند.
29. he really knows how to live
او به راستی می داند که چگونه باید زیست.
30. no one knows
هیچ کس نمی داند.
31. no one knows more about it than ourselves
هیچ کس بیشتر از خود ما درباره ی آن نمی داند.
32. no one knows what the future holds
هیچکس آینده را نمی داند.
33. only mehri knows where the key is
فقط مهری می داند کلید کجاست.
34. this horse knows many tricks
این اسب چندین شیرین کاری بلد است.
35. a horse that knows its master
اسبی که صاحب خود را می شناسد
36. every man jack knows that
هر مردی آن را می داند.
37. many a man knows this (= many men know this)
خیلی ها این را می دانند.
38. ask hassan if he knows javad
از حسن بپرس که آیا جواد را می شناسد.
39. each one of you knows what he (or he / she or they) must do
هریک از شماها می داند که باید چکار بکند.
40. an english teacher who scarcely knows a word of english!
معلم انگلیسی که حتی یک کلمه انگلیسی بلد نیست !
41. any teacher worth his salt knows that
هر معلم واقعی آن (چیز) را می داند.
42. she only trades with shopkeepers she knows
او فقط با دکانداران آشنا معامله می کند.