1. Individual students contribute to the knowledge base as authors and are acknowledged when others use their ideas.
[ترجمه گوگل]دانشآموزان بهعنوان نویسندگان به پایگاه دانش کمک میکنند و زمانی که دیگران از ایدههای آنها استفاده میکنند، قدردانی میشوند
[ترجمه ترگمان]دانشجویان فردی به پایه دانش به عنوان نویسنده کمک می کنند و زمانی که دیگران از ایده های خود استفاده می کنند، به رسمیت شناخته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دانشجویان فردی به پایه دانش به عنوان نویسنده کمک می کنند و زمانی که دیگران از ایده های خود استفاده می کنند، به رسمیت شناخته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The knowledge base, on the other hand, contains all of the information that is specific to a particular application.
[ترجمه گوگل]از سوی دیگر، پایگاه دانش شامل تمام اطلاعاتی است که مختص یک برنامه خاص است
[ترجمه ترگمان]از طرف دیگر، پایه دانش شامل تمام اطلاعاتی است که خاص یک کاربرد خاص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از طرف دیگر، پایه دانش شامل تمام اطلاعاتی است که خاص یک کاربرد خاص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Each combination of the inference engine with a knowledge base becomes a unique expert system.
[ترجمه گوگل]هر ترکیبی از موتور استنتاج با پایگاه دانش به یک سیستم خبره منحصر به فرد تبدیل می شود
[ترجمه ترگمان]هر ترکیب موتور استنتاج با پایه دانش به یک سیستم خبره منحصر به فرد تبدیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر ترکیب موتور استنتاج با پایه دانش به یک سیستم خبره منحصر به فرد تبدیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Hypertext knowledge base model, teacher model, and student model are constructed.
[ترجمه گوگل]مدل پایه دانش فرامتن، مدل معلم و مدل دانش آموز ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]مدل پایه دانش، مدل معلم و مدل دانش آموزان ساخته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدل پایه دانش، مدل معلم و مدل دانش آموزان ساخته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We discuss its knowledge base, data base, graphics system and their organization.
[ترجمه گوگل]ما پایگاه دانش، پایگاه داده، سیستم گرافیکی و سازماندهی آنها را مورد بحث قرار می دهیم
[ترجمه ترگمان]ما پایه دانش، پایگاه اطلاعاتی، سیستم گرافیکی و سازمان آن ها را مورد بحث و بررسی قرار می دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما پایه دانش، پایگاه اطلاعاتی، سیستم گرافیکی و سازمان آن ها را مورد بحث و بررسی قرار می دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. These have some benefits to solve knowledge base update problem of fault diagnosis expert system.
[ترجمه گوگل]اینها مزایایی برای حل مشکل به روز رسانی پایگاه دانش سیستم خبره تشخیص عیب دارند
[ترجمه ترگمان]اینها برخی منافع برای حل مشکل به روز رسانی پایگاه دانش سیستم متخصص تشخیص نقص دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اینها برخی منافع برای حل مشکل به روز رسانی پایگاه دانش سیستم متخصص تشخیص نقص دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The structure of knowledge base is build by the database of relational data model. In order to add rules and delete reduplicate rules, knowledge base has the function of addition, deletion and so on.
[ترجمه گوگل]ساختار پایگاه دانش توسط پایگاه داده مدل داده های رابطه ای ساخته شده است به منظور افزودن قوانین و حذف قوانین تکراری، پایگاه دانش عملکرد جمع، حذف و غیره را دارد
[ترجمه ترگمان]ساختار پایه دانش توسط پایگاه داده مدل داده های رابطه ای ایجاد می شود برای اضافه کردن قواعد و حذف قواعد reduplicate، مبنای دانش تابعی از اضافه، حذف و غیره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ساختار پایه دانش توسط پایگاه داده مدل داده های رابطه ای ایجاد می شود برای اضافه کردن قواعد و حذف قواعد reduplicate، مبنای دانش تابعی از اضافه، حذف و غیره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Based on the parallel knowledge base machine PKBM9 in order to solve the convergence problem, this paper presents a method called sequential rule-locking.
[ترجمه گوگل]این مقاله بر اساس ماشین پایه دانش موازی PKBM9 به منظور حل مشکل همگرایی، روشی به نام قفل کردن قانون متوالی را ارائه میکند
[ترجمه ترگمان]بر مبنای ماشین پایه دانش موازی PKBM۹ به منظور حل مساله هم گرایی، این مقاله روشی را ارایه می دهد که به عنوان قانون قفل متوالی نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بر مبنای ماشین پایه دانش موازی PKBM۹ به منظور حل مساله هم گرایی، این مقاله روشی را ارایه می دهد که به عنوان قانون قفل متوالی نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Opera's Knowledge Base has details on these and more features and how to use them, as well as on online help options and premium support for $2
[ترجمه گوگل]پایگاه دانش اپرا جزئیاتی در مورد این ویژگیها و ویژگیهای بیشتر و نحوه استفاده از آنها و همچنین گزینههای راهنمایی آنلاین و پشتیبانی ممتاز 2 دلاری دارد
[ترجمه ترگمان]پایگاه دانش اپرا دارای جزئیات بیشتر و ویژگی های بیشتر و نحوه استفاده از آن ها و همچنین گزینه های کمک آنلاین و پشتیبانی ویژه از ۲ دلار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پایگاه دانش اپرا دارای جزئیات بیشتر و ویژگی های بیشتر و نحوه استفاده از آن ها و همچنین گزینه های کمک آنلاین و پشتیبانی ویژه از ۲ دلار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In the knowledge-based engineering environment, the knowledge base system of product self-organized evolution innovation was set up to implement creative development for circuit breaker's mechanism.
[ترجمه گوگل]در محیط مهندسی مبتنی بر دانش، سیستم پایگاه دانش نوآوری تکامل خود سازماندهی محصول برای پیاده سازی توسعه خلاقانه برای مکانیزم قطع کننده مدار راه اندازی شد
[ترجمه ترگمان]در محیط مهندسی دانش محور، سیستم پایه دانش از نوآوری تکاملی خود محصول به منظور اجرای توسعه خلاقیت برای مکانیزم breaker راه اندازی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در محیط مهندسی دانش محور، سیستم پایه دانش از نوآوری تکاملی خود محصول به منظور اجرای توسعه خلاقیت برای مکانیزم breaker راه اندازی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The method of building FAQ knowledge base will be discussed in order to accumulate FAQ knowledge base contents efficiency and implement a knowledge base system based on ASP.
[ترجمه گوگل]روش ایجاد پایگاه دانش پرسشهای متداول به منظور جمعآوری کارایی محتوای پایگاه دانش پرسشهای متداول و پیادهسازی یک سیستم پایگاه دانش مبتنی بر ASP مورد بحث قرار خواهد گرفت
[ترجمه ترگمان]روش ایجاد مبنای دانش تکنیکی مورد بحث قرار خواهد گرفت تا کارایی محتوای پایه دانش را جمع آوری کرده و یک سیستم پایه دانش مبتنی بر ASP را پیاده سازی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ایجاد مبنای دانش تکنیکی مورد بحث قرار خواهد گرفت تا کارایی محتوای پایه دانش را جمع آوری کرده و یک سیستم پایه دانش مبتنی بر ASP را پیاده سازی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Using the sound frequency features extracted a knowledge base for the expert system is created.
[ترجمه گوگل]با استفاده از ویژگی های فرکانس صوتی استخراج شده، پایگاه دانشی برای سیستم خبره ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]با استفاده از ویژگی های فرکانس صدا، پایه دانش برای سیستم خبره ایجاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از ویژگی های فرکانس صدا، پایه دانش برای سیستم خبره ایجاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Video capture of the lecture allows other children to see it later-it can stay part of the on-line knowledge base.
[ترجمه گوگل]ضبط ویدیویی سخنرانی به سایر کودکان امکان می دهد بعداً آن را ببینند - می تواند بخشی از پایگاه دانش آنلاین باقی بماند
[ترجمه ترگمان]ضبط ویدئو کنفرانس به کودکان دیگر اجازه می دهد تا آن را بعدا ببینند - می تواند بخشی از پایگاه دانش خط پایه بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ضبط ویدئو کنفرانس به کودکان دیگر اجازه می دهد تا آن را بعدا ببینند - می تواند بخشی از پایگاه دانش خط پایه بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This project will attempt to show that when firms are experiencing this dynamic competition they will respond by augmenting their knowledge base.
[ترجمه گوگل]این پروژه تلاش خواهد کرد تا نشان دهد زمانی که شرکتها این رقابت پویا را تجربه میکنند، با تقویت پایگاه دانش خود پاسخ خواهند داد
[ترجمه ترگمان]این پروژه تلاش خواهد کرد تا نشان دهد که وقتی شرکت ها این رقابت پویا را تجربه می کنند، با افزایش پایه دانش خود واکنش نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پروژه تلاش خواهد کرد تا نشان دهد که وقتی شرکت ها این رقابت پویا را تجربه می کنند، با افزایش پایه دانش خود واکنش نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید