1. a grassy knoll
پشته ی پوشیده از چمن
2. On a prominent knoll near the end of the path is a distinctive cairn built in Robinson's memory.
[ترجمه گوگل]بر روی یک گره برجسته در نزدیکی انتهای مسیر، یک گوزن متمایز وجود دارد که به یاد رابینسون ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]روی پشت های برجسته در نزدیکی انتهای مسیر، سنگ بزرگی است که در حافظه Robinson ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Hillmarden House was situated on a small knoll just outside the village of Hillmarden itself.
[ترجمه گوگل]خانه هیلماردن بر روی یک قله کوچک در خارج از خود روستای هیلماردن قرار داشت
[ترجمه ترگمان]خانه اربابی در بالای تپه کوچکی درست بیرون دهکده itself قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Knoll said. " Most of them are privileged and think they want to try something new. "
[ترجمه گوگل]نول گفت "بیشتر آنها ممتاز هستند و فکر می کنند می خواهند چیز جدیدی را امتحان کنند "
[ترجمه ترگمان]او گفت: \" اغلب آن ها ممتاز هستند و فکر می کنند که می خواهند چیز جدیدی را امتحان کنند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The name list of the northwest foothill knoll of Bogda" and "the vegetation map of the northwest foothill knoll of Bogda(1:10000)" had been worked out.
[ترجمه گوگل]فهرست اسامی گره شمال غربی کوهپایه بوگدا و «نقشه پوشش گیاهی کوهپایه شمال غربی بوگدا (1:10000)» کار شده بود
[ترجمه ترگمان]فهرست of مناطق شمال غربی of \"و\" نقشه پوشش گیاهی مناطق شمال غربی Bogda (۱: ۱۰۰۰۰)\" عملی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He looked around on that knoll for a while, transfixed with amazement, and then went down.
[ترجمه گوگل]مدتی به اطراف نگاه کرد، متحیر و متحیر و سپس پایین رفت
[ترجمه ترگمان]مدتی به اطراف آن تپه نگاه کرد، مات و مبهوت از تعجب خشکش زد، و بعد پایین رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He crawled up a small knoll and surveyed the prospect.
[ترجمه گوگل]او یک گره کوچک را بالا برد و چشم انداز را بررسی کرد
[ترجمه ترگمان]از تپه ای کوچک بالا رفت و چشم انداز چشم انداز را بررسی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Mr. Knoll uses several products to create an everyday style that looks well - groomed but not contrived.
[ترجمه گوگل]آقای نول از چندین محصول برای ایجاد یک سبک روزمره استفاده می کند که به خوبی به نظر می رسد - آراسته اما نه ساختگی
[ترجمه ترگمان]آقای جونز از چندین محصول برای خلق یک سبک روزمره استفاده می کند که به نظر خوب جلوه می کند اما ساختگی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Knoll thinks for a moment and says, " Beg for mercy. "
[ترجمه گوگل]نول لحظهای فکر میکند و میگوید: التماس رحمت
[ترجمه ترگمان]او برای لحظه ای فکر می کند و می گوید: \" از من رحم کن \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Changchun is a knoll city, the scenery here was beautiful!
[ترجمه گوگل]چانگچون یک شهر نول است، مناظر اینجا زیبا بود!
[ترجمه ترگمان]The شهر تپه ای است، منظره اینجا زیبا بود!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. After knoll to see the Boundary Obelisk, we had a swim at Kau Leng Chung Beach.
[ترجمه گوگل]پس از نول برای دیدن ابلیسک مرزی، در ساحل کائو لنگ چونگ شنا کردیم
[ترجمه ترگمان]بعد از آن که تپه را دید، در ساحل Beach Chung شنا کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Knoll often takes a pea-sized amount of pomade or wax, rubs it between his hands to soften it up, and wraps pieces of hair around his fingers.
[ترجمه گوگل]نول اغلب مقداری پوماد یا موم به اندازه نخود میگیرد، آن را بین دستانش میمالد تا نرم شود و تکههایی از مو را دور انگشتانش میپیچد
[ترجمه ترگمان]برای نرم کردن آن، به اندازه نخود فرنگی استفاده می شود، آن را بین دو دستش می مالد تا آن را نرم کند، و چند تار مو را دور انگشت هایش پیچید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Silver had terrible hard work getting up the knoll.
[ترجمه گوگل]سیلور کار سخت و وحشتناکی برای بالا بردن نول انجام داد
[ترجمه ترگمان]سیلور کار سختی را انجام داده بود که از تپه بالا برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Prof. Andrew Knoll of Harvard University has likened the Ediacaran forms to a paleontological "Rorschach" test because different scientists often interpret the same fossil very differently.
[ترجمه گوگل]پروفسور اندرو نول از دانشگاه هاروارد، اشکال Ediacaran را به یک آزمایش دیرینه شناسی "Rorschach" تشبیه کرده است، زیرا دانشمندان مختلف اغلب یک فسیل مشابه را بسیار متفاوت تفسیر می کنند
[ترجمه ترگمان]پروفسور اندرو جونز از دانشگاه هاروارد صورت های Ediacaran را به آزمایش \"Rorschach\" تشبیه کرده است، چرا که دانشمندان مختلف اغلب همان فسیل را به طور متفاوت تفسیر می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید