knock your socks off

پیشنهاد کاربران

عبارت **"knock your socks off"** یک اصطلاح عامیانه و بسیار پرکاربرد در زبان انگلیسی است که به معنای **شگفت زده کردن، تحت تأثیر شدید قرار دادن یا متحیر کردن کسی** است.
- وقتی می گوییم چیزی *knock your socks off* یعنی آن چیز آن قدر فوق العاده، هیجان انگیز یا غیرمنتظره است که شما را به شدت تحت تأثیر قرار می دهد یا شگفت زده می کند.
...
[مشاهده متن کامل]

- این عبارت معمولاً برای توصیف تجربه ای بسیار مثبت و تأثیرگذار به کار می رود، مثل یک نمایش عالی، یک خبر خوب یا یک موفقیت بزرگ.
- - -
## معادل های فارسی
- حسابی سورپرایز شدن
- به شدت تحت تأثیر قرار گرفتن
- حیرت زده شدن
- شگفت زده شدن
- - -
## مثال ها
- *The magician’s performance really knocked my socks off!*
( اجرای شعبده باز واقعاً من را شگفت زده کرد! )
- *Wait until you see the new movie; it will knock your socks off. *
( صبر کن تا فیلم جدید را ببینی؛ حسابی تحت تأثیر قرار می گیری. )
- *Her singing talent knocked everyone’s socks off at the concert. *
( استعداد آوازخواندنش همه را در کنسرت حیرت زده کرد. )
- - -
## نکته
- این عبارت غیررسمی است و بیشتر در مکالمات دوستانه یا محاوره ای استفاده می شود.
- می تواند برای چیزهای مثبت یا گاهی حتی منفی ( مثل شوک یا تعجب ناخوشایند ) به کار رود، اما معمولاً بار مثبت دارد.

amaze and impress someone
هوش از سرت بپره
پشمات بریزه.
برای بیان هیجان مثبت استفاده میشه
i'm gonna take you to a restaurant that'll knock your socks off
عبارتهای مشابه
blown away
blow one's mind
هستند
پشمات میریزه
هوش از سرت میپره
مبوت کردن و تحت تاثیر قرار دادن کسی
blow/knock your socks off
در مواقعی استفاده می شود که هیجان انجام کاری را بیان کنیم.
هیجان زده شدن

بپرس