1. the knives are out
وضع وخیم است،طرفین آماده ی مشاجره و دعوا هستند،شمشیرها را کشیده اند
2. the neighbors lent us knives and forks
همسایه ها کارد و چنگال به ما قرض دادند.
3. the students had notched the edges of their desks with their knives
شاگردان لبه ی میزهای خود را با چاقو بریده بریده کرده بودند.
4. Mishaps are like knives that either serve us or cut us as we grasp them by the handle or blade.
[ترجمه گوگل]حوادث ناگوار مانند چاقوهایی هستند که یا در خدمت ما هستند یا وقتی آنها را با دسته یا تیغ می گیریم ما را برش می دهند
[ترجمه ترگمان]mishaps مثل چاقو هستند که یا به ما خدمت می کنند یا ما را قطع می کنند و ما آن ها را با دسته یا تیغه می بریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Don't clatter your knives and forks.
6. All these knives are absolutely lethal.
[ترجمه گوگل]همه این چاقوها کاملاً کشنده هستند
[ترجمه ترگمان]همه این چاقوها واقعا کشنده ان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Knives can be sharpened by grinding them against a rough stone.
[ترجمه گوگل]چاقوها را می توان با آسیاب کردن آنها بر روی یک سنگ خشن تیز کرد
[ترجمه ترگمان]چاقو می تواند با خرد کردن آن ها بر روی سنگ سخت تیز شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. These fruit knives are very good for stripping apple skins off.
[ترجمه گوگل]این چاقوهای میوه برای جدا کردن پوست سیب بسیار خوب هستند
[ترجمه ترگمان]این چاقوها برای لخت کردن پوست سیب خیلی خوبه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I have a set of stainless knives and forks.
[ترجمه گوگل]من یک مجموعه چاقو و چنگال ضد زنگ دارم
[ترجمه ترگمان]من مجموعه ای از چاقوهای ضد زنگ و چنگال دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Shopkeepers are not supposed to sell knives and other sharp implements to children.
[ترجمه گوگل]مغازه داران قرار نیست به کودکان چاقو و سایر وسایل تیز بفروشند
[ترجمه ترگمان]مغازه داران قرار نیست چاقو و دیگر تجهیزات تیز را به کودکان بفروشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The knives and forks were kept in a jam jar.
[ترجمه گوگل]چاقوها و چنگال ها در ظرف مربا نگهداری می شد
[ترجمه ترگمان]کاردها و چنگال ها در ظرف مربا نگه داشته شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In the past kitchen knives were made in a forge.
[ترجمه گوگل]در گذشته چاقوهای آشپزخانه را در فورج درست می کردند
[ترجمه ترگمان]در آشپزخانه گذشته، کاردها را در کوره آهنگری ساخته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Use separate knives for raw and cooked meat.
[ترجمه گوگل]برای گوشت خام و پخته از چاقوهای جداگانه استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]از چاقوهای جداگانه برای گوشت خام و پخته شده استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Vandals slashed the paintings with knives.
[ترجمه گوگل]خرابکاران نقاشی ها را با چاقو بریدند
[ترجمه ترگمان]Vandals با چاقو به نقاشی ها ضربه زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Put the knives and forks on the table.
[ترجمه گوگل]چاقوها و چنگال ها را روی میز بگذارید
[ترجمه ترگمان]چاقوها و چنگال رو بذار رو میز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید