knickerbockers

/ˈnɪkərˌbɑːkərz//ˈnɪkəbɒkəz/

نیم شلواری گشادکه درسرزانو جمع میشود، نیم چاقشوری

جمله های نمونه

1. Somewhere-maybe in the smoke-filled rooms of the Knickerbocker Club-there was a collective decision to raise the stakes.
[ترجمه گوگل]جایی - شاید در اتاق های پر از دود باشگاه نیکربوک - تصمیمی جمعی برای افزایش ریسک وجود داشت
[ترجمه ترگمان]جایی - شاید در اتاق های پر دود باشگاه knickerbocker - تصمیم جمعی برای بالا بردن خطرات وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The latter were neatly dressed, the girls in calico aprons, the boys in knickerbocker suits with their hair combed flat.
[ترجمه گوگل]دومی‌ها لباس‌های مرتبی پوشیده بودند، دختران با پیش‌بند پارچه‌ای، پسرها با کت و شلوارهای نازک با موهای صاف شانه شده بودند
[ترجمه ترگمان]بچه ها مرتب لباس پوشیده بودند و دخترها با پیش بند چیت و کت و شلوارهای چسبان که با موهای شانه زده بودند، مرتب لباس می پوشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The immediate result of the campus power struggle was that Knickerbocker was asked to leave at the end of the 1936-37 year.
[ترجمه گوگل]نتیجه فوری جنگ قدرت دانشگاه این بود که از Knickerbocker خواسته شد در پایان سال 1936-1937 آن را ترک کند
[ترجمه ترگمان]نتیجه آنی مبارزه قدرت این دانشگاه این بود که از knickerbocker خواسته شد تا در پایان سال ۱۹۳۶ - ۳۷ خارج شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. But the group dynamic during the wrangle between Rice and Knickerbocker epitomized Black Mountain at its most dystopian.
[ترجمه گوگل]اما پویایی گروه در طول کشمکش بین رایس و نیکربوکر مظهر کوه سیاه در بدترین حالت خود بود
[ترجمه ترگمان]اما گروه فعال در طول نزاع بین رایس و knickerbocker از کوه سیاه در most dystopian استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Later, "Knickerbockers" became a term for the city's oldest families,who were proud of their long residence there.
[ترجمه گوگل]بعدها، "Knickerbockers" اصطلاحی برای قدیمی ترین خانواده های شهر شد که به اقامت طولانی خود در آنجا افتخار می کردند
[ترجمه ترگمان]بعدها، \"knickerbockers\" برای قدیمی ترین خانواده های شهر، که به محل سکونت طولانی اش افتخار می کردند، تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He came only once, in white knickerbockers, and had a fight with a bum named Etty in the garden.
[ترجمه گوگل]او فقط یک بار آمد، با لباس‌های سفید رنگ، و با یک آدم ادم به نام اتی در باغ دعوا کرد
[ترجمه ترگمان]فقط یک بار آمد، شلوار گلف سفید پوشیده بود و توی باغ با مردک bum دعواش شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The knickerbockers were popular in seventies in our country.
[ترجمه گوگل]نیکرباکرها در دهه هفتاد در کشور ما رایج بودند
[ترجمه ترگمان]این نیم شلوار در دهه هفتاد میلادی در کشور ما رواج پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The youth like to wear knickerbockers.
[ترجمه گوگل]جوانان دوست دارند لباس‌های چاقو بپوشند
[ترجمه ترگمان]جوانان دوست دارند یک شلوارک بپوشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Nearly naked, both males and females wore ill-fitting shorts or old-fashioned knickerbockers, and three or four had donned threadbare jerseys.
[ترجمه گوگل]تقریباً برهنه، هم مرد و هم زن، شورت نامناسب یا لباس‌های قدیمی از مد افتاده، و سه یا چهار نفر پیراهن‌های نخی پوشیده بودند
[ترجمه ترگمان]تقریبا لخت، هر دو مرد و ماده ها شلوار تنگ و شلوار کهنه پوشیده بودند، و سه یا چهار تن از چرم نخ نما شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The expected NBA Finals rematch between the Lakers and the Knickerbockers failed to materialize because New York was eliminated in the Eastern Conference round-robin.
[ترجمه گوگل]بازی مجدد مورد انتظار فینال NBA بین لیکرز و نیکربوکرز محقق نشد زیرا نیویورک در دور رفت و برگشت کنفرانس شرق حذف شد
[ترجمه ترگمان]مسابقه مجدد فینال NBA در NBA بین \"لیکرز\" و \"knickerbockers\" نتوانست جامه عمل بپوشد، زیرا نیویورک در دور دوم کنفرانس \"رابین\" (رابین robin)حذف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Its founding head, Lt-Col Stuart Townsend, required pupils to march the streets of Knightsbridge in burgundy knickerbockers, yellow jumpers and cravats.
[ترجمه گوگل]سرهنگ استوارت تاونسند، رئیس مؤسس آن، دانش‌آموزان را ملزم می‌کرد تا در خیابان‌های نایتزبریج با لباس‌های بورگوندی، جامپرهای زرد و کراوات راهپیمایی کنند
[ترجمه ترگمان]رئیس بنیان آن، سرلشکر \"استوارت تاونسند\"، به دانش آموزان نیاز داشت تا در خیابان های فرعی Knightsbridge با یک شلوارک قرمز شرابی، پرش زرد و کراوات cravats رژه بروند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I was given the option when I was a page boy once of either wearing a suit or wearing knickerbockers and long socks and ballet shoes - and I chose the ballet shoes and knickerbockers.
[ترجمه گوگل]زمانی که پسر صفحه بودم، یکبار کت و شلوار بپوشم یا جوراب بلند و کفش باله بپوشم - و کفش های باله و کفش های باله را انتخاب کردم
[ترجمه ترگمان]زمانی که من یک پسر در صفحه بودم و یا یک کت شلوار و شلوار کوتاه و کفش های باله به تن داشتم، این گزینه را به من دادند - و من کفش و نیم شلوار باله را انتخاب کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Most noteworthy of that era of the Heat was their heated rivalry with the New York Knickerbockers .
[ترجمه گوگل]قابل توجه ترین در آن دوران هیت، رقابت شدید آنها با نیکربوکرز نیویورک بود
[ترجمه ترگمان]مهم تر از همه این دوره، رقابت گرم آن ها با New York knickerbockers بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. They continued popularity through the 1920s and 30s when they became known as knickerbockers after a common last of the New York Dutch who wore traditional knee pants.
[ترجمه گوگل]آن‌ها در دهه‌های 1920 و 30 به محبوبیت خود ادامه دادند، زمانی که بعد از یکی از آخرین هلندی‌های نیویورکی که شلوارهای زانویی سنتی می‌پوشیدند، به عنوان knickerbockers شناخته شدند
[ترجمه ترگمان]آن ها در دهه ۱۹۲۰ و ۳۰ میلادی محبوبیت خود را از دست دادند و بعد از یک سال رایج در نیویورک که شلوار سنتی زانوی خود را پوشیده بود، به عنوان یک شلوار کوتاه شناخته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• short pants that are gathered at the knee
knickerbockers are loose trousers which reach as far as the knees. they were usually worn by women or children.

پیشنهاد کاربران

بپرس