1. Language is more than words. It also includes kinesics (body language) and paralanguage (pitch, tone, and wordless noises).
[ترجمه گوگل]زبان فراتر از کلمات است همچنین شامل حرکات حرکتی (زبان بدن) و پارا زبان (بلند، لحن و صداهای بی کلام) است
[ترجمه ترگمان]زبان بیشتر از کلمات است همچنین شامل kinesics (زبان بدنی)و paralanguage (صدای، صدا، و صداهای بی کلام)نیز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The cultural difference of non-verbal factors, such as kinesics, space language and chronemics is presented and comparatively analyzed.
[ترجمه گوگل]تفاوت فرهنگی عوامل غیرکلامی مانند حرکتشناسی، زبان فضایی و کرونمیک ارائه و تحلیل مقایسهای میشود
[ترجمه ترگمان]تفاوت فرهنگی عوامل غیر کلامی مانند kinesics، زبان فضایی و chronemics نسبتا مورد تحلیل و تحلیل قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Kinesics is an important branch of the study of non-verbal communication.
[ترجمه گوگل]کینزیک شاخه مهمی از مطالعه ارتباطات غیرکلامی است
[ترجمه ترگمان]Kinesics شاخه ای مهم از مطالعه ارتباط غیر کلامی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Another form of kinesics is walking and sitting.
[ترجمه گوگل]شکل دیگری از حرکت حرکتی راه رفتن و نشستن است
[ترجمه ترگمان]شکل دیگر of در حال قدم زدن و نشستن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Kinesics is gestures, body movements and posture.
[ترجمه گوگل]کینزیک ژست ها، حرکات بدن و وضعیت بدن است
[ترجمه ترگمان]حرکات بدن، حرکات بدن و حالت بدنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Kinesics study plays an important role in both humans intercultural communication and foreign language teaching.
[ترجمه گوگل]مطالعه حرکتی نقش مهمی در ارتباطات بین فرهنگی انسان و آموزش زبان خارجی دارد
[ترجمه ترگمان]مطالعه Kinesics نقش مهمی در فرهنگ ارتباط بین فرهنگی انسان و آموزش زبان خارجی ایفا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. AIM:To probe into characteristics of human colonic cinematics and kinesics after time-frequency analysis of human colonic pressure signal.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی ویژگیهای سینماتیک و کینزیک کولون انسانی پس از تحلیل فرکانس زمانی سیگنال فشار کولون انسانی
[ترجمه ترگمان]به منظور بررسی خصوصیات of انسانی cinematics و kinesics پس از تجزیه و تحلیل فرکانسی سیگنال فشار colonic انسان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. How we use these and other body motions to communicate is the subject of a fascinating area of study called kinesics .
[ترجمه گوگل]این که چگونه از این حرکات و سایر حرکات بدن برای برقراری ارتباط استفاده می کنیم، موضوع یک حوزه مطالعاتی جذاب به نام حرکت شناسی است
[ترجمه ترگمان]اینکه چگونه از این حرکات و حرکات بدن برای ارتباط استفاده می کنیم، موضوع بخش جذابی از مطالعه به نام kinesics است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. For instance, human vocal communication is always accompanied by kinesics, paralanguage, object language, environmental language and so on.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، ارتباط صوتی انسان همیشه با حرکات حرکتی، فرا زبان، زبان شیء، زبان محیطی و غیره همراه است
[ترجمه ترگمان]برای مثال، ارتباط صوتی انسان همیشه با kinesics، paralanguage، زبان اعتراض، زبان محیطی و غیره همراه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Non-textual oral performance has merits over written texts in terms of kinesics, expression, intonation, situation, etc., all "conspiring" to convey metaphors containing rich intuition.
[ترجمه گوگل]اجرای شفاهی غیر متنی بر متون نوشتاری از نظر حرکتشناسی، بیان، لحن، موقعیت و غیره برتری دارد، که همگی برای انتقال استعارههای حاوی شهود غنی «توطئه» دارند
[ترجمه ترگمان]عملکرد شفاهی غیر متنی دارای شایستگی بیش از متون کتبی از نظر kinesics، بیان، لحن، وضعیت و غیره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید