1. The similarity includes geometric similarity, kinematic similarity and dynamic similarity.
[ترجمه گوگل]شباهت شامل شباهت هندسی، شباهت سینماتیکی و تشابه دینامیکی است
[ترجمه ترگمان]این شباهت شامل شباهت هندسی، شباهت جنبشی و شباهت پویا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شباهت شامل شباهت هندسی، شباهت جنبشی و شباهت پویا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Based on the kinematic relationship of regrinding, a mathematical model was established for the chisel edge regrinding and the solution of grinding parameter was obtained.
[ترجمه گوگل]بر اساس رابطه سینماتیکی سنگ زنی مجدد، یک مدل ریاضی برای سنگ زنی مجدد لبه اسکنه ایجاد شد و حل پارامتر سنگ زنی به دست آمد
[ترجمه ترگمان]براساس رابطه سینماتیکی بیان شده، یک مدل ریاضی برای اسکنه لبه اسکنه ایجاد شد و راه حل پارامتر grinding بدست آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]براساس رابطه سینماتیکی بیان شده، یک مدل ریاضی برای اسکنه لبه اسکنه ایجاد شد و راه حل پارامتر grinding بدست آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The kinematic analysis of the planar four-bar linkage and dimensional six-bar linkage can be done by building up the structural equations.
[ترجمه گوگل]تحلیل سینماتیکی پیوند مسطح چهار میله و پیوند شش میله بعدی را می توان با ایجاد معادلات ساختاری انجام داد
[ترجمه ترگمان]تحلیل سینماتیک یک پیوند مسطح چهار بار و پیوند شش میله ای می تواند با ایجاد روابط ساختاری انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تحلیل سینماتیک یک پیوند مسطح چهار بار و پیوند شش میله ای می تواند با ایجاد روابط ساختاری انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The paper presents a matrix representation method for kinematic schemes of mechanical products.
[ترجمه گوگل]این مقاله یک روش نمایش ماتریسی را برای طرحهای سینماتیکی محصولات مکانیکی ارائه میکند
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک روش نمایش ماتریسی برای طرح های سینماتیکی محصولات مکانیکی ارائه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک روش نمایش ماتریسی برای طرح های سینماتیکی محصولات مکانیکی ارائه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The dimensional synthesis problem of Open Kinematic Chain(O. K. C)is studied.
[ترجمه گوگل]مسئله سنتز ابعادی زنجیره سینماتیک باز (O K C) مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]مساله سنتز بعدی زنجیر Kinematic باز (O ک ج)مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مساله سنتز بعدی زنجیر Kinematic باز (O ک ج)مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This paper presents a complete nonlinear spatial kinematic,(Sentence dictionary) model of a car steering mechanism with a trapezoid and a Macpherson strut.
[ترجمه گوگل]این مقاله یک مدل سینماتیک فضایی غیرخطی کامل، (فرهنگ جملات) مکانیزم فرمان خودرو با یک ذوزنقه و یک پایه مکفرسون ارائه میکند
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک مدل حرکتی فضایی کاملا غیر خطی، مدل یک ماشین فرمان ماشین با یک trapezoid و یک پایه Macpherson را ارایه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک مدل حرکتی فضایی کاملا غیر خطی، مدل یک ماشین فرمان ماشین با یک trapezoid و یک پایه Macpherson را ارایه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The spectrum classification method for planar kinematic chain with multiple hinges was put forward by taking this as a base, and the relevant algorithm was presented.
[ترجمه گوگل]روش طبقهبندی طیف برای زنجیره سینماتیک مسطح با لولاهای متعدد با در نظر گرفتن این به عنوان پایه مطرح شد و الگوریتم مربوطه ارائه شد
[ترجمه ترگمان]روش طبقه بندی طیف برای زنجیره جنبشی صفحه ای با لولاهای چندگانه با استفاده از این به عنوان یک پایه به جلو گذاشته شد و الگوریتم مربوطه ارایه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش طبقه بندی طیف برای زنجیره جنبشی صفحه ای با لولاهای چندگانه با استفاده از این به عنوان یک پایه به جلو گذاشته شد و الگوریتم مربوطه ارایه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The kinematic analysis and dimensional syn-thesis Problems of robots are studied.
[ترجمه گوگل]تجزیه و تحلیل سینماتیک و مسائل سنتز ابعادی ربات ها مورد مطالعه قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]تحلیل سینماتیک و مشکلات thesis dimensional در سین robots، مورد مطالعه قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تحلیل سینماتیک و مشکلات thesis dimensional در سین robots، مورد مطالعه قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The mathematical property of the limit point in kinematic path is clarified.
[ترجمه گوگل]ویژگی ریاضی نقطه حدی در مسیر سینماتیکی روشن می شود
[ترجمه ترگمان]ویژگی ریاضی نقطه حد در مسیر جنبشی توضیح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویژگی ریاضی نقطه حد در مسیر جنبشی توضیح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A telescopic kinematic link is used for avoiding the device damage caused by over-large resistance of the penetration tool.
[ترجمه گوگل]یک پیوند سینماتیک تلسکوپی برای جلوگیری از آسیب دستگاه ناشی از مقاومت بیش از حد ابزار نفوذ استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]برای اجتناب از آسیب دستگاه که ناشی از مقاومت زیاد ابزار نفوذ است، یک پیوند سینماتیک به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای اجتناب از آسیب دستگاه که ناشی از مقاومت زیاد ابزار نفوذ است، یک پیوند سینماتیک به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. As an example, the driving and kinematic pair forces analysis of a 3-DOF planar parallel pneumatic and hydraulic Linkage are obtained in the given kinematic condition of the linkage.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، تجزیه و تحلیل نیروهای زوج حرکتی و حرکتی یک پیوند پنوماتیکی و هیدرولیکی موازی مسطح 3-DOF در شرایط سینماتیکی داده شده پیوند به دست میآید
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، تحلیل نیروهای حرکتی و سینماتیک یک پیوند سه بعدی موازی dof و هیدرولیکی در شرایط سینماتیکی بیان شده اتصال بدست می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، تحلیل نیروهای حرکتی و سینماتیک یک پیوند سه بعدی موازی dof و هیدرولیکی در شرایط سینماتیکی بیان شده اتصال بدست می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In the D-H coordinate, direct kinematic model and inverse kinematic model are built based on the homogeneous coordinate conversion, and this provides the foundation for gait plan.
[ترجمه گوگل]در مختصات D-H، مدل سینماتیک مستقیم و مدل سینماتیک معکوس بر اساس تبدیل مختصات همگن ساخته میشوند و این پایهای را برای طرح راه رفتن فراهم میکند
[ترجمه ترگمان]در مختصات D - H مدل سینماتیکی مستقیم و مدل سینماتیکی معکوس براساس تبدیل مختصات همگن ساخته شده اند و این امر پایه و اساس طرح راه رفتن را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مختصات D - H مدل سینماتیکی مستقیم و مدل سینماتیکی معکوس براساس تبدیل مختصات همگن ساخته شده اند و این امر پایه و اساس طرح راه رفتن را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This paper analyzes kinematic features and design characteristics of cantileverdrill - jumbo's loading unit by complex number - vector method.
[ترجمه گوگل]این مقاله ویژگیهای سینماتیکی و ویژگیهای طراحی حفاری کنسول - واحد بارگیری جامبو را با روش عدد مختلط - بردار تحلیل میکند
[ترجمه ترگمان]این مقاله مشخصه های سینماتیکی و مشخصه های طراحی واحد بارگذاری cantileverdrill - jumbo را با استفاده از روش بردار اعداد مختلط بررسی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله مشخصه های سینماتیکی و مشخصه های طراحی واحد بارگذاری cantileverdrill - jumbo را با استفاده از روش بردار اعداد مختلط بررسی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This paper represents the basic principle of kinematic analysis of planar mechanisms carried out by using the vector loop equation.
[ترجمه گوگل]این مقاله بیانگر اصل اساسی تحلیل سینماتیکی مکانیسم های مسطح است که با استفاده از معادله حلقه برداری انجام شده است
[ترجمه ترگمان]این مقاله اصل اساسی آنالیز سینماتیک مکانیزم های مسطح که با استفاده از معادله حلقه برداری انجام می شود را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله اصل اساسی آنالیز سینماتیک مکانیزم های مسطح که با استفاده از معادله حلقه برداری انجام می شود را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید