1. He had kidney stones.
2. Back to the Lab Kidney stones are solid concretions of material excreted by the kidney.
[ترجمه گوگل]بازگشت به آزمایشگاه سنگ کلیه مواد جامدی هستند که توسط کلیه دفع می شوند
[ترجمه ترگمان]بازگشت به سنگ کلیه از مواد جامد دفع موادی است که توسط کلیه دفع می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The procedure employs sound waves to disintegrate kidney stones.
[ترجمه گوگل]در این روش از امواج صوتی برای تجزیه سنگ کلیه استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]این روش از امواج صوتی برای متلاشی شدن سنگ های کلیه استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The news about calcium and kidney stones is a case in point.
[ترجمه گوگل]اخبار مربوط به کلسیم و سنگ کلیه نمونه ای از این موارد است
[ترجمه ترگمان]خبر مربوط به سنگ و سنگ کلیه در واقع یک مورد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Kidney stones can also form as a result of an infection, but this is more likely in female patients.
[ترجمه گوگل]سنگ کلیه نیز می تواند در نتیجه عفونت ایجاد شود، اما این احتمال در بیماران زن بیشتر است
[ترجمه ترگمان]سنگ کلیه نیز می تواند در نتیجه عفونت شکل بگیرد، اما این احتمال بیشتر در بیماران زن وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. BFoy struggled through a relapse, hospitalized for kidney stones, a side effect of his drug regimen.
[ترجمه گوگل]BFoy با عود بیماری مواجه شد و به دلیل سنگ کلیه که یکی از عوارض جانبی رژیم دارویی او بود، در بیمارستان بستری شد
[ترجمه ترگمان]BFoy از طریق یک بازگشت، در حالی که به خاطر سنگ کلیه در بیمارستان بستری بود، در حالی که یک عارضه جانبی از رژیم دارویی او بود، مبارزه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Treatment Progress Since 1980, treatment for serious kidney stones has moved from huge incisions, to punctures, to non-invasive techniques.
[ترجمه گوگل]پیشرفت درمان از سال 1980، درمان سنگ های کلیوی جدی از برش های بزرگ، به سوراخ کردن، به روش های غیرتهاجمی تغییر کرده است
[ترجمه ترگمان]پیشرفت درمان از سال ۱۹۸۰، درمان برای سنگ کلیه جدی، از بریدگی های بزرگ، تا سوراخ شدگی، به تکنیک های غیر تهاجمی منتقل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Women get kidney stones most often during that same age period as a result of an infection that occurs with pregnancy.
[ترجمه گوگل]زنان اغلب در همان دوره سنی در نتیجه عفونتی که در بارداری رخ می دهد، دچار سنگ کلیه می شوند
[ترجمه ترگمان]زنان اغلب در طول مدت مشابه در نتیجه عفونتی که در دوران بارداری رخ می دهد، سنگ کلیه دریافت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Frequently, hypercalciuria and kidney stones are the presenting complaint.
[ترجمه گوگل]اغلب، هیپرکلسیوری و سنگ کلیه شکایت مطرح کننده هستند
[ترجمه ترگمان]معمولا سنگ های hypercalciuria و کلیه این شکایت را ارائه می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Kidney stone disease afflicts mostly men between 20 and 5
[ترجمه گوگل]بیماری سنگ کلیه بیشتر مردان بین 20 تا 5 سال را مبتلا می کند
[ترجمه ترگمان]بیماری سنگ کلیه بیشتر مردان بین ۲۰ تا ۵ سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Does the food of liver of kidney stone, second have inimical not?
[ترجمه گوگل]آیا غذای جگر سنگ کلیه، ثانیاً دشمنی ندارد؟
[ترجمه ترگمان]آیا غذای کبد کلیه، دومی هم inimical دارد، نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Can all kidney stone patients have this kind of treatment?
[ترجمه گوگل]آیا همه بیماران مبتلا به سنگ کلیه می توانند این نوع درمان را داشته باشند؟
[ترجمه ترگمان]آیا همه بیماران سنگ کلیه می توانند این نوع درمان را داشته باشند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Second, the two - sided kidney stone, nearby two must operate, the baby withstands with difficulty.
[ترجمه گوگل]دوم، سنگ کلیه دو طرفه، دو طرف باید عمل کنند، کودک به سختی تحمل می کند
[ترجمه ترگمان]دوم، سنگ کلیه دو طرفه، که دو تای آن ها در آن حوالی هستند، باید با مشکل روبرو شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. By what is kidney stone basically caused?
[ترجمه گوگل]اساساً سنگ کلیه توسط چه چیزی ایجاد می شود؟
[ترجمه ترگمان]سنگ کلیه چگونه به وجود می آید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. What tweak does remedial kidney stone have?
[ترجمه گوگل]سنگ کلیه درمانی چه ترفندی دارد؟
[ترجمه ترگمان]چه دردی داره که سنگ کلیه داشته باشه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید