یک اصطلاح غیررسمی و پرکاربرد در انگلیسی است که به معنای **"از این حد بیشترش کن"**، **"شدت بده"**، **"یه درجه بالاتر ببر"** یا **"کار رو قوی تر انجام بده"** است.
این عبارت معمولاً برای تشویق به افزایش کیفیت، شدت، انرژی یا سرعت در کار یا فعالیتی استفاده می شود.
... [مشاهده متن کامل]
- - -
## معنی و کاربرد
- **افزایش شدت یا کیفیت:**
- *This party is fun, but let’s kick it up a notch!*
( این مهمونی باحاله، ولی بیا بیشترش کنیم! )
- **به چالش کشیدن یا تشویق:**
- *The team was doing well, so the coach told them to kick it up a notch. *
( تیم خوب کار می کرد، پس مربی گفت یه درجه بالاتر برن. )
- **در آشپزی یا فعالیت های خلاقانه:**
- *The dish is good, but you can kick it up a notch with some spices. *
( غذا خوبه، ولی با کمی ادویه می تونی بهترش کنی. )
- - -
## معادل های فارسی
- شدت بده
- یه درجه بالاتر ببر
- بیشترش کن
- قوی تر انجام بده
- - -
### خلاصه
**"Kick it up a notch"** یعنی شدت، کیفیت یا انرژی کار یا فعالیتی را افزایش بده و معمولاً برای تشویق به بهتر یا قوی تر انجام دادن کاری به کار می رود.
این عبارت معمولاً برای تشویق به افزایش کیفیت، شدت، انرژی یا سرعت در کار یا فعالیتی استفاده می شود.
... [مشاهده متن کامل]
- - -
## معنی و کاربرد
- **افزایش شدت یا کیفیت:**
( این مهمونی باحاله، ولی بیا بیشترش کنیم! )
- **به چالش کشیدن یا تشویق:**
( تیم خوب کار می کرد، پس مربی گفت یه درجه بالاتر برن. )
- **در آشپزی یا فعالیت های خلاقانه:**
( غذا خوبه، ولی با کمی ادویه می تونی بهترش کنی. )
- - -
## معادل های فارسی
- شدت بده
- یه درجه بالاتر ببر
- بیشترش کن
- قوی تر انجام بده
- - -
### خلاصه
**"Kick it up a notch"** یعنی شدت، کیفیت یا انرژی کار یا فعالیتی را افزایش بده و معمولاً برای تشویق به بهتر یا قوی تر انجام دادن کاری به کار می رود.