1. Sebastian Nocon got a huge key ring with the letter S on it from Fergie.
[ترجمه گوگل]سباستین نوکن یک حلقه کلید بزرگ با حرف S از فرگی دریافت کرد [ترجمه ترگمان]سباستین Nocon یک حلقه کلیدی بزرگ با نامه \"فرجی\" (S)در این مراسم از \"فرجی\" (Fergie)دریافت کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Strengthened key ring attachment. Double thickness on seat and knees.
[ترجمه گوگل]اتصال حلقه کلید تقویت شده ضخامت دو برابر روی صندلی و زانو [ترجمه ترگمان]اتصال حلقه کلیدی Strengthened روی صندلی و زانوهای دو برابر می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I gave the baby my key ring to chew on.
[ترجمه گوگل]حلقه کلیدم را به بچه دادم تا بجود [ترجمه ترگمان]به بچه زنگ زدم تا بجود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Genevieve key ring sparkles with Amethyst, Fuchsia, Jet, Violet, clear crystals, and red enamel.
[ترجمه گوگل]حلقه کلید Genevieve با آمتیست، فوشیا، جت، بنفش، کریستال های شفاف و مینای قرمز می درخشد [ترجمه ترگمان]حلقه کلیدی Genevieve با Amethyst، Fuchsia، جت، بنفش، کریستال روشن، و مینای قرمز، برق می زند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It also features a key ring and a clip.
[ترجمه گوگل]همچنین دارای یک حلقه کلید و یک گیره است [ترجمه ترگمان]همچنین دارای یک حلقه کلیدی و یک گیره است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Good keys need a proper home. Key ring in sterling silver with black rubber.
[ترجمه گوگل]کلیدهای خوب به یک خانه مناسب نیاز دارند حلقه کلید نقره با لاستیک مشکی [ترجمه ترگمان] کلیدای خوب به یه خونه مناسب نیاز دارن کلیدی که به نقره استرلینگ آغشته شده بود با لاستیک سیاه [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A key ring is for carrying keys on.
[ترجمه گوگل]حلقه کلید برای حمل کلید است [ترجمه ترگمان]یک حلقه کلیدی برای حمل کلیدهای روی آن است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He gave me a key ring.
[ترجمه mary] او یک سر کلیدی به من داد
|
[ترجمه گوگل]یک حلقه کلید به من داد [ترجمه ترگمان] اون بهم یه حلقه کلید داد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Description: Re - order Heineken Rugby World Cup, Key Ring Bottle opener.
[ترجمه گوگل]توضیحات: سفارش مجدد جام جهانی راگبی هاینکن، درب بازکن بطری حلقه کلید [ترجمه ترگمان]شرح: دوباره جام جهانی راگبی جام جهانی راگبی [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Multifunctional light table. Sport table. Pegged cartoon form. Key ring . LCD calendar Large bell . Taiwan bell.
[ترجمه گوگل]میز نور چند منظوره میز اسپرت فرم کارتونی میخ دار دسته کلید تقویم LCD زنگ بزرگ زنگ تایوان [ترجمه ترگمان]چند صفحه روشن چند منظوره میز ورزش شکل کارتونی pegged حلقه کلید تقویم LCD یک ناقوس بزرگ ناقوس تایوان [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Will you show me that key ring?
[ترجمه گوگل]آن حلقه کلید را به من نشان می دهی؟ [ترجمه ترگمان]اون حلقه کلیدی رو به من نشون میدی؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. She carried her car keys on an ostentatious gold key ring.
[ترجمه گوگل]او کلیدهای ماشینش را روی یک حلقه کلید طلایی خودنمایی می کرد [ترجمه ترگمان]کلید ماشینش را روی یک حلقه کلید طلایی پر زرق و برق برد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He had to fumble in it for some seconds before his fingers found the key ring.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه انگشتانش حلقه کلید را پیدا کنند، مجبور شد چند ثانیه در آن غلت بزند [ترجمه ترگمان]برای چند ثانیه صبر کرد تا انگشتانش کلید را پیدا کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She rummaged in her handbag for the key on its wooden key ring and tried to fit it into the lock.
[ترجمه گوگل]او در کیف دستی خود به دنبال کلید روی حلقه چوبی آن گشت و سعی کرد آن را در قفل جا دهد [ترجمه ترگمان]کیف دستی اش را جستجو کرد و سعی کرد آن را در قفل باز کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Other good features include a spare bulb in the tail cap and a useful key ring facility.
[ترجمه گوگل]از دیگر ویژگیهای خوب میتوان به یک لامپ یدکی در درپوش دم و یک حلقه کلید مفید اشاره کرد [ترجمه ترگمان]دیگر ویژگی های خوب شامل یک حباب اضافی در کلاه دم و یک حلقه کلیدی مفید است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
انگلیسی به انگلیسی
• metal ring for holding keys a key-ring is a ring which you use to keep your keys together.