1. It also occurs in alcoholism, diabetic ketoacidosis, and in patients taking antacids which bind phosphate in the gut.
[ترجمه گوگل]همچنین در اعتیاد به الکل، کتواسیدوز دیابتی و در بیمارانی که از آنتی اسیدهایی استفاده می کنند که فسفات را در روده متصل می کنند، رخ می دهد
[ترجمه ترگمان]این بیماری هم چنین در اعتیاد به الکل، دیابت دیابتی و در بیمارانی که فسفات را به شکم وصل می کنند رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بیماری هم چنین در اعتیاد به الکل، دیابت دیابتی و در بیمارانی که فسفات را به شکم وصل می کنند رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She had some ketoacidosis and responded to conventional treatment.
[ترجمه گوگل]او مقداری کتواسیدوز داشت و به درمان معمولی پاسخ داد
[ترجمه ترگمان]او some داشت و به درمان های سنتی واکنش نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او some داشت و به درمان های سنتی واکنش نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Ketoacidosis is a condition that occurs as a result of a severe insulin deficiency, usually in response to a precipitating stress.
[ترجمه گوگل]کتواسیدوز وضعیتی است که در نتیجه کمبود شدید انسولین، معمولاً در پاسخ به یک استرس ایجاد میشود
[ترجمه ترگمان]Ketoacidosis شرایطی است که در نتیجه کمبود شدید انسولین، معمولا در پاسخ به یک استرس تسریع کننده رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Ketoacidosis شرایطی است که در نتیجه کمبود شدید انسولین، معمولا در پاسخ به یک استرس تسریع کننده رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Those with acute complications such as ketoacidosis and hyperosmolar coma were excluded.
[ترجمه گوگل]افراد دارای عوارض حاد مانند کتواسیدوز و کمای هیپراسمولار از مطالعه خارج شدند
[ترجمه ترگمان]آن هایی که دچار مشکلات حاد مانند ketoacidosis و hyperosmolar هستند، حذف شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن هایی که دچار مشکلات حاد مانند ketoacidosis و hyperosmolar هستند، حذف شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Conclusion: Ketosis and diabetic ketoacidosis was the acute complication of diabetes, but after active treatment, the nice curative effect can be acquired.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: کتوز و کتواسیدوز دیابتی عارضه حاد دیابت بودند، اما پس از درمان فعال میتوان اثر درمانی خوبی را به دست آورد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: دیابت و داروهای دیابت نوع حاد دیابت بودند، اما بعد از درمان فعال، اثر درمانی زیبا را می توان به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: دیابت و داروهای دیابت نوع حاد دیابت بودند، اما بعد از درمان فعال، اثر درمانی زیبا را می توان به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Result: There were 24 cases with diabetic ketoacidosis complicating with acute pancreatitis ( 1%).
[ترجمه گوگل]یافتهها: 24 مورد مبتلا به کتواسیدوز دیابتی عارضهدار پانکراتیت حاد (1%) بودند
[ترجمه ترگمان]نتیجه: ۲۴ مورد با دیابت مبتلا به دیابت وجود داشت که با pancreatitis حاد (۱ %)پیچیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه: ۲۴ مورد با دیابت مبتلا به دیابت وجود داشت که با pancreatitis حاد (۱ %)پیچیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Patients with ketoacidosis may present with nausea and vomiting, lethargy, and abdominal pain.
[ترجمه گوگل]بیماران مبتلا به کتواسیدوز ممکن است با حالت تهوع و استفراغ، بی حالی و درد شکم مراجعه کنند
[ترجمه ترگمان]بیماران مبتلا به ketoacidosis ممکن است با حالت تهوع و استفراغ، رخوت و درد شکمی همراه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیماران مبتلا به ketoacidosis ممکن است با حالت تهوع و استفراغ، رخوت و درد شکمی همراه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Results: 33 patients have been cured with diabetic ketoacidosis, the caring rate is over 91 %.
[ترجمه گوگل]یافته ها: 33 بیمار مبتلا به کتواسیدوز دیابتی بهبود یافته اند که میزان مراقبت بالای 91 درصد است
[ترجمه ترگمان]نتایج: ۳۳ بیمار با ketoacidosis دیابتی درمان شده اند، نرخ مراقبت بیش از ۹۱ % است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج: ۳۳ بیمار با ketoacidosis دیابتی درمان شده اند، نرخ مراقبت بیش از ۹۱ % است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. An underlying cause of ketoacidosis should be sought.
[ترجمه گوگل]باید علت اصلی کتواسیدوز را جستجو کرد
[ترجمه ترگمان]یک دلیل اساسی برای ketoacidosis باید جستجو شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک دلیل اساسی برای ketoacidosis باید جستجو شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Diabetic ketoacidosis ( DKA ) and hyperglycemic hyperosmolar status ( HSS ) are severe acute diabetic complications.
[ترجمه گوگل]کتواسیدوز دیابتی (DKA) و وضعیت هیپراسمولار هیپرگلیسمی (HSS) از عوارض حاد دیابتی هستند
[ترجمه ترگمان]Diabetic ketoacidosis (DKA)و وضعیت hyperosmolar hyperosmolar (HSS)، مشکلات حاد دیابتی شدید هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Diabetic ketoacidosis (DKA)و وضعیت hyperosmolar hyperosmolar (HSS)، مشکلات حاد دیابتی شدید هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Both in this situation, and associated with insulin and fluid therapy of diabetic ketoacidosis, phosphate moves rapidly into cells.
[ترجمه گوگل]هم در این شرایط و هم در ارتباط با انسولین و مایع درمانی کتواسیدوز دیابتی، فسفات به سرعت به داخل سلول ها حرکت می کند
[ترجمه ترگمان]هم چنین در این شرایط و هم در ارتباط با انسولین و درمان مایع of دیابتی، فسفات به سرعت وارد سلول ها می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هم چنین در این شرایط و هم در ارتباط با انسولین و درمان مایع of دیابتی، فسفات به سرعت وارد سلول ها می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The EEG changes were obvious in patients with hypoglycemic coma or ketoacidosis.
[ترجمه گوگل]تغییرات EEG در بیماران مبتلا به کمای هیپوگلیسمی یا کتواسیدوز آشکار بود
[ترجمه ترگمان]تغییرات EEG در بیماران با hypoglycemic کما یا ketoacidosis مشهود بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تغییرات EEG در بیماران با hypoglycemic کما یا ketoacidosis مشهود بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective To observe the effects of insulin pump therapy on type 1 diabetes mellitus children with diabetic keto or diabetic ketoacidosis(DK/DKA).
[ترجمه گوگل]هدف برای مشاهده اثرات درمان با پمپ انسولین بر روی کودکان دیابتی نوع 1 مبتلا به کتو دیابتی یا کتواسیدوز دیابتی (DK/DKA)
[ترجمه ترگمان]هدف از مشاهده اثرات لجن درمانی بر نوع ۱ دیابت نوع ۱ دیابت، کودکان مبتلا به دیابت مبتلا به دیابت یا دیابت diabetic (دانمارک \/ DKA)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف از مشاهده اثرات لجن درمانی بر نوع ۱ دیابت نوع ۱ دیابت، کودکان مبتلا به دیابت مبتلا به دیابت یا دیابت diabetic (دانمارک \/ DKA)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. BYETTA is not for people with type 1 diabetes or people with diabetic ketoacidosis.
[ترجمه گوگل]BYETTA برای افراد مبتلا به دیابت نوع 1 یا افراد مبتلا به کتواسیدوز دیابتی نیست
[ترجمه ترگمان]BYETTA برای افراد مبتلا به دیابت نوع ۱ و یا افراد مبتلا به دیابت نوع دیابتی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]BYETTA برای افراد مبتلا به دیابت نوع ۱ و یا افراد مبتلا به دیابت نوع دیابتی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید