kern

/ˈkɜːrn//ˈkɜːn/

معنی: دهاتی، روستایی، پیاده سبک اسحلهایرلندی
معانی دیگر: (حروف چاپی) بخشی از حرف که از طول حروف عادی مانند o یا e بلندتر باشد، دهاتی
kern(e)
درتاری  پیاده سبک اسلحه، درایرلندروستایی

بررسی کلمه

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: kerns, kerning, kerned
• : تعریف: in composing type, to reduce the space between (certain characters).
اسم ( noun )
• : تعریف: in hot-metal printing, the portion of a letter, such as the tail of an italic, that projects beyond the edge of the piece of type containing it and rests on a neighboring piece.

جمله های نمونه

1. In three years, Mr Kern predicts, every major fund group will offer a microcap fund.
[ترجمه گوگل]آقای کرن پیش‌بینی می‌کند که در سه سال آینده، هر گروه بزرگ صندوق سرمایه‌گذاری خرد ارائه خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]در عرض سه سال، آقای کرن پیش بینی می کند که هر گروه مالی اصلی یک صندوق microcap را عرضه خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Instead they convicted Kern, Lester, and Lad one of second-degree manslaughter and assault and acquitted Pirone of all charges.
[ترجمه گوگل]در عوض، کرن، لستر و لاد یکی را به قتل عمد و حمله درجه دوم محکوم کردند و پیرون را از همه اتهامات تبرئه کردند
[ترجمه ترگمان]به جای آن، کرن، لس تر و Lad را به جرم قتل و قتل غیر قانونی محکوم کردند و از همه اتهامات تبرئه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Mr Kern likens the current climate for microcap funds to the 1980s, when small-cap investing gained momentum with mutual-fund families.
[ترجمه گوگل]آقای کرن شرایط کنونی صندوق‌های سرمایه‌گذاری خرد را با دهه 1980 تشبیه می‌کند، زمانی که سرمایه‌گذاری با سرمایه‌های کوچک با خانواده‌های دارای سرمایه‌گذاری مشترک شتاب بیشتری گرفت
[ترجمه ترگمان]آقای کرن، آب و هوای کنونی را برای تامین بودجه خود به دهه ۱۹۸۰ باز می کند، که در آن سرمایه گذاری کوچک با سرمایه دو طرفه در حال حرکت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Asked about the photographs, Walter Kern said only that he once belonged to an outdoor nature group.
[ترجمه گوگل]والتر کرن در پاسخ به سوالی درباره این عکس ها تنها گفت که زمانی به یک گروه طبیعت در فضای باز تعلق داشت
[ترجمه ترگمان]از او در مورد عکس ها پرسیده شد، والتر کرن فقط گفت که زمانی متعلق به یک گروه طبیعت در فضای باز بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Tuesday, Rana Kern again called those allegations preposterous, and said that as a pagan she worships the Earth.
[ترجمه گوگل]سه‌شنبه، رانا کرن دوباره آن اتهامات را مضحک خواند و گفت که به عنوان یک بت پرست، زمین را می‌پرستد
[ترجمه ترگمان]سه شنبه، رانا کرن دوباره آن ادعاها را نامعقول اعلام کرد و گفت که او به عنوان یک کافر زمین را می پرستد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Nothing much happened with the Kings River and Kern River projects during the middle war years.
[ترجمه گوگل]در طول سال های جنگ میانی هیچ اتفاق خاصی با پروژه های رودخانه کینگز و رودخانه کرن نیفتاد
[ترجمه ترگمان]هیچ اتفاقی با پروژه های رودخانه کینگ و پروژه های رودخانه کرن در طول سال های میانی جنگ رخ نداد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Dad, can you lend Kern and me 36 dollars?
[ترجمه گوگل]بابا میشه به من و کرن 36 دلار قرض بدی؟
[ترجمه ترگمان]بابا، میشه من و \"۳۶ دلار\" بهم قرض بدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. This is Mardi Gras World, started by Blaine Kern.
[ترجمه گوگل]این Mardi Gras World است که توسط بلین کرن آغاز شده است
[ترجمه ترگمان]این ماردی گرس است که از Blaine کرن آغاز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Mr. Kern is a clean liver.
[ترجمه گوگل]آقای کرن یک جگر تمیز است
[ترجمه ترگمان]آقای \"kern\" یه کبد پاکه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Professor Kern gave a talk on American drama.
[ترجمه گوگل]پروفسور کرن در مورد درام آمریکایی سخنرانی کرد
[ترجمه ترگمان]پروفسور کرن در مورد نمایش آمریکایی سخنرانی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Die Zentralbank ist der gesamte Banksystem Kern.
[ترجمه گوگل]Die Zentralbank ist der gesamte Banksystem Kern است
[ترجمه ترگمان]بمیر، Zentralbank ون درمرو در gesamte است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Mr. Kern adopted the orphan as his own son.
[ترجمه گوگل]آقای کرن یتیم را به عنوان پسر خود پذیرفت
[ترجمه ترگمان]آقای kern یتیم فرزند خود را به فرزندی قبول کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Richard Kern had faced up to 25 years in prison if convicted of aggravated sexual abuse.
[ترجمه گوگل]ریچارد کرن در صورت محکوم شدن به اتهام آزار جنسی، با 25 سال زندان مواجه بود
[ترجمه ترگمان]Richard کرن به مدت ۲۵ سال در زندان با اتهام سو استفاده جنسی شدید مواجه شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Wirtschaftliche Entwicklung wird als Kern der chinesischen Politik bezeichnet, Klimaschutz folgt erst im Nebensatz.
[ترجمه گوگل]Wirtschaftliche Entwicklung wird als Kern der chinesischen Politik bezeichnet, Klimaschutz folgt erst im Nebensatz
[ترجمه ترگمان]Wirtschaftliche Entwicklung als chinesischen Politik، folgt Nebensatz Nebensatz erst im
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Mr. Kern adopted orphan as his own son.
[ترجمه مغبچه آذرآبادی] آقای کرن پسر یتیم را به فرزندی قبول کرد.
|
[ترجمه گوگل]آقای کرن یتیم را به عنوان پسر خود پذیرفت
[ترجمه ترگمان] آقای \"kern\" یتیم خونه خودش رو به فرزندی قبول کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

دهاتی (اسم)
peasant, backwoodsman, villager, chuff, carl, clodhopper, boor, yokel, churl, hobnail, kern, villein

روستایی (اسم)
farmer, peasant, villager, clodhopper, boor, bucolic, commoner, cottager, yokel, churl, hobnail, georgic, kern, ruralist

پیاده سبک اسحلهایرلندی (اسم)
kern

تخصصی

[عمران و معماری] هسته مرکزی - هسته مقطع - هسته

انگلیسی به انگلیسی

• part of a typeface that extends beyond the edge of the metal type block (printing); soldier or a group of irish foot soldiers (archaic); peasant (archaic)
produce kernels or grains; granulate (esp. salt); cover with salt; adjust spacing between two letters (dtp, printing)

پیشنهاد کاربران

بپرس