معنی: دهاتی، روستایی، پیاده سبک اسحلهایرلندیمعانی دیگر: (حروف چاپی) بخشی از حرف که از طول حروف عادی مانند o یا e بلندتر باشد، دهاتیkern(e) درتاری پیاده سبک اسلحه، درایرلندروستایی
فعل گذرا ( transitive verb )حالات: kerns, kerning, kerned
• : تعریف: in composing type, to reduce the space between (certain characters).
اسم ( noun )
• : تعریف: in hot-metal printing, the portion of a letter, such as the tail of an italic, that projects beyond the edge of the piece of type containing it and rests on a neighboring piece.
جمله های نمونه
1. In three years, Mr Kern predicts, every major fund group will offer a microcap fund.
[ترجمه گوگل]آقای کرن پیشبینی میکند که در سه سال آینده، هر گروه بزرگ صندوق سرمایهگذاری خرد ارائه خواهد کرد [ترجمه ترگمان]در عرض سه سال، آقای کرن پیش بینی می کند که هر گروه مالی اصلی یک صندوق microcap را عرضه خواهد کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Instead they convicted Kern, Lester, and Lad one of second-degree manslaughter and assault and acquitted Pirone of all charges.
[ترجمه گوگل]در عوض، کرن، لستر و لاد یکی را به قتل عمد و حمله درجه دوم محکوم کردند و پیرون را از همه اتهامات تبرئه کردند [ترجمه ترگمان]به جای آن، کرن، لس تر و Lad را به جرم قتل و قتل غیر قانونی محکوم کردند و از همه اتهامات تبرئه شدند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Mr Kern likens the current climate for microcap funds to the 1980s, when small-cap investing gained momentum with mutual-fund families.
[ترجمه گوگل]آقای کرن شرایط کنونی صندوقهای سرمایهگذاری خرد را با دهه 1980 تشبیه میکند، زمانی که سرمایهگذاری با سرمایههای کوچک با خانوادههای دارای سرمایهگذاری مشترک شتاب بیشتری گرفت [ترجمه ترگمان]آقای کرن، آب و هوای کنونی را برای تامین بودجه خود به دهه ۱۹۸۰ باز می کند، که در آن سرمایه گذاری کوچک با سرمایه دو طرفه در حال حرکت است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Asked about the photographs, Walter Kern said only that he once belonged to an outdoor nature group.
[ترجمه گوگل]والتر کرن در پاسخ به سوالی درباره این عکس ها تنها گفت که زمانی به یک گروه طبیعت در فضای باز تعلق داشت [ترجمه ترگمان]از او در مورد عکس ها پرسیده شد، والتر کرن فقط گفت که زمانی متعلق به یک گروه طبیعت در فضای باز بوده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Tuesday, Rana Kern again called those allegations preposterous, and said that as a pagan she worships the Earth.
[ترجمه گوگل]سهشنبه، رانا کرن دوباره آن اتهامات را مضحک خواند و گفت که به عنوان یک بت پرست، زمین را میپرستد [ترجمه ترگمان]سه شنبه، رانا کرن دوباره آن ادعاها را نامعقول اعلام کرد و گفت که او به عنوان یک کافر زمین را می پرستد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Nothing much happened with the Kings River and Kern River projects during the middle war years.
[ترجمه گوگل]در طول سال های جنگ میانی هیچ اتفاق خاصی با پروژه های رودخانه کینگز و رودخانه کرن نیفتاد [ترجمه ترگمان]هیچ اتفاقی با پروژه های رودخانه کینگ و پروژه های رودخانه کرن در طول سال های میانی جنگ رخ نداد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Dad, can you lend Kern and me 36 dollars?
[ترجمه گوگل]بابا میشه به من و کرن 36 دلار قرض بدی؟ [ترجمه ترگمان]بابا، میشه من و \"۳۶ دلار\" بهم قرض بدی؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This is Mardi Gras World, started by Blaine Kern.
[ترجمه گوگل]این Mardi Gras World است که توسط بلین کرن آغاز شده است [ترجمه ترگمان]این ماردی گرس است که از Blaine کرن آغاز شده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Mr. Kern is a clean liver.
[ترجمه گوگل]آقای کرن یک جگر تمیز است [ترجمه ترگمان]آقای \"kern\" یه کبد پاکه [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Professor Kern gave a talk on American drama.
[ترجمه گوگل]پروفسور کرن در مورد درام آمریکایی سخنرانی کرد [ترجمه ترگمان]پروفسور کرن در مورد نمایش آمریکایی سخنرانی کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Die Zentralbank ist der gesamte Banksystem Kern.
[ترجمه گوگل]Die Zentralbank ist der gesamte Banksystem Kern است [ترجمه ترگمان]بمیر، Zentralbank ون درمرو در gesamte است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Mr. Kern adopted the orphan as his own son.
[ترجمه گوگل]آقای کرن یتیم را به عنوان پسر خود پذیرفت [ترجمه ترگمان]آقای kern یتیم فرزند خود را به فرزندی قبول کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Richard Kern had faced up to 25 years in prison if convicted of aggravated sexual abuse.
[ترجمه گوگل]ریچارد کرن در صورت محکوم شدن به اتهام آزار جنسی، با 25 سال زندان مواجه بود [ترجمه ترگمان]Richard کرن به مدت ۲۵ سال در زندان با اتهام سو استفاده جنسی شدید مواجه شده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Wirtschaftliche Entwicklung wird als Kern der chinesischen Politik bezeichnet, Klimaschutz folgt erst im Nebensatz.
[ترجمه گوگل]Wirtschaftliche Entwicklung wird als Kern der chinesischen Politik bezeichnet, Klimaschutz folgt erst im Nebensatz [ترجمه ترگمان]Wirtschaftliche Entwicklung als chinesischen Politik، folgt Nebensatz Nebensatz erst im [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Mr. Kern adopted orphan as his own son.
[ترجمه مغبچه آذرآبادی] آقای کرن پسر یتیم را به فرزندی قبول کرد.
|
[ترجمه گوگل]آقای کرن یتیم را به عنوان پسر خود پذیرفت [ترجمه ترگمان] آقای \"kern\" یتیم خونه خودش رو به فرزندی قبول کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
• part of a typeface that extends beyond the edge of the metal type block (printing); soldier or a group of irish foot soldiers (archaic); peasant (archaic) produce kernels or grains; granulate (esp. salt); cover with salt; adjust spacing between two letters (dtp, printing)