🔸 معادل فارسی:
آدمو سر راه نگه داشتن / کمک کردن که درست بمونه / نذاشتن منحرف بشه
در زبان محاوره ای:
هوای طرفو داشتن، نذاشتن خراب شه، کمک کردن که سالم بمونه
________________________________________
... [مشاهده متن کامل]
🔸 تعریف ها:
1. ** ( اخلاقی – حمایتی ) :**
کمک کردن به کسی که تو مسیر درست بمونه، خلاف نره، یا از ارزش هاش منحرف نشه
مثال: His friends kept him legit during tough times.
دوستاش نذاشتن از راه منحرف شه تو روزای سخت.
2. ** ( اجتماعی – فرهنگی ) :**
در فرهنگ خیابونی یا جوانانه، یعنی هوای کسی رو داشتن تا تو دردسر نیفته یا اعتبارش حفظ بشه
مثال: I try to keep my little brother legit.
سعی می کنم داداش کوچیکمو سالم نگه دارم.
3. ** ( قانونی – غیررسمی ) :**
گاهی به معنای کمک به کسی برای دوری از خلاف، جرم، یا رفتار غیرقانونی
مثال: She’s working hard to keep her crew legit.
داره تلاش می کنه که گروهشو از خلاف دور نگه داره.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
keep someone clean – keep someone out of trouble – support someone – keep someone straight
آدمو سر راه نگه داشتن / کمک کردن که درست بمونه / نذاشتن منحرف بشه
در زبان محاوره ای:
هوای طرفو داشتن، نذاشتن خراب شه، کمک کردن که سالم بمونه
________________________________________
... [مشاهده متن کامل]
🔸 تعریف ها:
1. ** ( اخلاقی – حمایتی ) :**
کمک کردن به کسی که تو مسیر درست بمونه، خلاف نره، یا از ارزش هاش منحرف نشه
مثال: His friends kept him legit during tough times.
دوستاش نذاشتن از راه منحرف شه تو روزای سخت.
2. ** ( اجتماعی – فرهنگی ) :**
در فرهنگ خیابونی یا جوانانه، یعنی هوای کسی رو داشتن تا تو دردسر نیفته یا اعتبارش حفظ بشه
مثال: I try to keep my little brother legit.
سعی می کنم داداش کوچیکمو سالم نگه دارم.
3. ** ( قانونی – غیررسمی ) :**
گاهی به معنای کمک به کسی برای دوری از خلاف، جرم، یا رفتار غیرقانونی
مثال: She’s working hard to keep her crew legit.
داره تلاش می کنه که گروهشو از خلاف دور نگه داره.
________________________________________
🔸 مترادف ها: