keep one foot out the door

پیشنهاد کاربران

�یک پا از در بیرون� به کسی گفته می شود که نیمی از وقتش را داخل و نیمی دیگر را بیرون است - در مسیر ترک کامل. همچنین می توان از این عبارت زمانی استفاده کرد که کسی تا حدی درگیر یک کار است.
"Keep one foot out the door" means to remain only partially committed to a situation, relationship, or job, with the intention or readiness to leave at any moment. It implies a lack of full engagement or commitment.
...
[مشاهده متن کامل]

✍️ متعهد نبودن کامل به یک موقعیت، رابطه یا شغل، با قصد یا آمادگی برای ترک آن در هر لحظه. این عبارت به عدم تعهد کامل اشاره دارد.
👇مترادف؛
Hesitant
Uncommitted
Ready to leave
👇مثال؛
1 - He has been keeping one foot out the door ever since he started his new job, unsure if it's the right fit for him.
2 - In their relationship, she always kept one foot out the door, afraid of getting too attached and then hurt.
3 - The company noticed that employees who kept one foot out the door were less productive and more likely to leave.