انگلیسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
معنیشو توی این مثال شاید بهتر درک کنین دوستان
She lost her job recently, but she's trying to keep her chin up
میشه اینطور گفت که یعنی: ناامید نشدن و ادامه دادن
میشه اینطور گفت که یعنی: ناامید نشدن و ادامه دادن
در موقعیت بحرانی و در مشکلات: محکم باش، ناامید نباش ( امیدت رو از دست نده این روزها میگذره، راهش رو پیدا می کنی )
سرتو بالا بگیر!
خوش بین باش
اخم ها را باز کردن�ناامید نشدن، دید مثبت داشتن
توضیح درباره اصطلاح keep one's chin up
اصطلاح چانه ات را بالا نگه دار مربوط به ورزش بارفیکس می شود که در آن فرد باید از میله ای خود را بالا بکشد و چانه اش را بالاتر از میله قرار دهد. این اصطلاح مفهوم ناامید نشدن و ادامه دادن می دهد.
منبع: سایت بیاموز
اصطلاح چانه ات را بالا نگه دار مربوط به ورزش بارفیکس می شود که در آن فرد باید از میله ای خود را بالا بکشد و چانه اش را بالاتر از میله قرار دهد. این اصطلاح مفهوم ناامید نشدن و ادامه دادن می دهد.
منبع: سایت بیاموز
خوشحال بودن علارغم اتفاقای بد