🔸 معادل فارسی:
• ساعات نامنظم کار یا زندگی داشتن
• خواب و بیداری نامنظم
• در زبان محاوره ای: شب و روزش معلوم نیست، ساعات کارش عجیب و غریبه، هیچ وقت سر ساعت مشخص نیست
🔸 مثال ها:
• My roommate keeps odd hours; I never know when he'll be home.
... [مشاهده متن کامل]
هم اتاقی ام ساعت نامنظمی داره؛ هیچ وقت نمی دونم کی خونه است.
• Freelancers often keep odd hours to accommodate clients in different time zones.
فریلنسرها معمولاً ساعات نامنظمی دارند تا با مشتریان در مناطق زمانی مختلف هماهنگ شوند.
• The gym keeps odd hours during the holidays.
باشگاه در تعطیلات ساعات کاری نامنظمی دارد.
• He keeps odd hours because he works two jobs.
چون دو تا کار می کنه، خواب و بیداری اش نامنظمه.
• ساعات نامنظم کار یا زندگی داشتن
• خواب و بیداری نامنظم
• در زبان محاوره ای: شب و روزش معلوم نیست، ساعات کارش عجیب و غریبه، هیچ وقت سر ساعت مشخص نیست
🔸 مثال ها:
... [مشاهده متن کامل]
هم اتاقی ام ساعت نامنظمی داره؛ هیچ وقت نمی دونم کی خونه است.
فریلنسرها معمولاً ساعات نامنظمی دارند تا با مشتریان در مناطق زمانی مختلف هماهنگ شوند.
باشگاه در تعطیلات ساعات کاری نامنظمی دارد.
چون دو تا کار می کنه، خواب و بیداری اش نامنظمه.