1. he is keenly interested in seeing you
او خیلی مشتاق دیدار شماست.
2. to feel death keenly
نسبت به مرگ احساس شدید داشتن
3. He remained keenly alive to the dangers.
[ترجمه گوگل]او به شدت در برابر خطرات زنده ماند
[ترجمه ترگمان]او به شدت زنده بود و با خطرات روبرو شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به شدت زنده بود و با خطرات روبرو شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He observes keenly, but says little.
[ترجمه گوگل]او با دقت نگاه می کند، اما کم می گوید
[ترجمه ترگمان]او با دقت نگاه می کند، اما کمی می گوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با دقت نگاه می کند، اما کمی می گوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She remained keenly interested in international affairs.
[ترجمه گوگل]او همچنان به مسائل بین المللی علاقه مند بود
[ترجمه ترگمان]او به شدت به امور بین الملل علاقه مند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به شدت به امور بین الملل علاقه مند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I was keenly aware of the dangers.
[ترجمه گوگل]من به شدت از خطرات آگاه بودم
[ترجمه ترگمان]از خطرات آگاه بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از خطرات آگاه بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Ade is the man keenly awake to the change.
[ترجمه گوگل]آد مردی است که به شدت نسبت به تغییر بیدار است
[ترجمه ترگمان]ade کسی است که به شدت برای تغییر بیدار شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ade کسی است که به شدت برای تغییر بیدار شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The shops also offer a keenly priced curtain-making service.
[ترجمه گوگل]مغازه ها همچنین خدمات پرده سازی با قیمت مناسب را ارائه می دهند
[ترجمه ترگمان]مغازه ها هم چنین خدمات curtain با قیمت گزافی ارائه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مغازه ها هم چنین خدمات curtain با قیمت گزافی ارائه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The medal is being keenly contested by eight gymnasts.
[ترجمه گوگل]این مدال به شدت توسط هشت ژیمناستیک رقابت می کند
[ترجمه ترگمان]این مدال توسط هشت gymnasts به شدت مورد اعتراض قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مدال توسط هشت gymnasts به شدت مورد اعتراض قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He is keenly interested in classical English literature.
[ترجمه گوگل]او علاقه شدیدی به ادبیات کلاسیک انگلیسی دارد
[ترجمه ترگمان]او به ادبیات انگلیسی کلاسیک علاقه مند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به ادبیات انگلیسی کلاسیک علاقه مند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We were keenly aware of the danger.
[ترجمه گوگل]ما به شدت از خطر آگاه بودیم
[ترجمه ترگمان]ما از خطر آگاه بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما از خطر آگاه بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. They're keenly aware that whatever they decide will set a precedent.
[ترجمه گوگل]آنها کاملاً آگاه هستند که هر تصمیمی که بگیرند یک سابقه خواهد بود
[ترجمه ترگمان]آن ها به شدت آگاه هستند که هر چیزی که آن ها تصمیم می گیرند، یک سابقه را به وجود خواهند آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها به شدت آگاه هستند که هر چیزی که آن ها تصمیم می گیرند، یک سابقه را به وجود خواهند آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The second half was keenly fought, but neither side managed to score.
[ترجمه گوگل]نیمه دوم جنگ سختی داشت اما هیچ یک از دو تیم موفق به گلزنی نشدند
[ترجمه ترگمان]نیمه دوم به شدت مبارزه کرده بود، اما هیچ یک از طرفین موفق نشد امتیار بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نیمه دوم به شدت مبارزه کرده بود، اما هیچ یک از طرفین موفق نشد امتیار بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. But he felt keenly the odium of his position.
[ترجمه گوگل]اما او به شدت اودیوم موقعیت خود را احساس می کرد
[ترجمه ترگمان]اما نسبت به وضع و موقعیت او سخت احساس ناراحتی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما نسبت به وضع و موقعیت او سخت احساس ناراحتی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید