kazoo

/kəˈzuː//kəˈzuː/

(آلت موسیقی کودکانه و اسباب بازی) سوت سوتک، کازو

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: kazoos
• : تعریف: a musical toy consisting of a small tube, one side of which has a hole covered with paper that vibrates when a player sings or hums into the tube, producing a buzzing tone.

جمله های نمونه

1. He enjoyed playing a kazoo in the pulpit.
[ترجمه گوگل]او از نواختن کازو در منبر لذت می برد
[ترجمه ترگمان]از بازی کردن در منبر لذت می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The theme from Hawail Five-0 on a kazoo!
[ترجمه گوگل]موضوع از Hawail Five-0 در یک kazoo!
[ترجمه ترگمان]این موضوع از \"Hawail ۵ - ۰\" در \"kazoo\" است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Clerk:You are right, Sir. This is your. . . "kazoo".
[ترجمه گوگل]منشی: حق با شماست قربان این مال شماست "کازو"
[ترجمه ترگمان] حق با توئه، قربان این \"kazoo\" - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Well, a kazoo is a sort of toy musical instrument like a flute.
[ترجمه گوگل]خب، کازو نوعی ابزار موسیقی اسباب بازی مانند فلوت است
[ترجمه ترگمان]خوب، این یک نوع موسیقی یک نوع موسیقی است مثل یک فلوت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The crowd plays their kazoos during a failed attempt to set a Guinness World Record for assembled kazoo players, Aug.
[ترجمه گوگل]جمعیت در طول تلاش ناموفق برای ثبت رکورد جهانی گینس برای بازیکنان کازو مونتاژ شده، در اوت، کازوهای خود را می نوازند
[ترجمه ترگمان]این جمعیت در حین تلاش ناموفق برای ثبت رکورد جهانی گینس برای مونتاژ بازیکنان kazoo، در ماه اوت، نقش خود را ایفا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Roy:Great. He spends skill points on Perform (Kazoo), and now I need to make a Knowledge (Limits of My Own Sanity) skill check.
[ترجمه گوگل]روی: عالیه او امتیازات مهارتی را روی Perform (Kazoo) خرج می‌کند، و اکنون باید مهارت دانش (محدودیت‌های سلامت عقل خودم) را بررسی کنم
[ترجمه ترگمان]روی: عالیه او نقاط مهارت را در اجرای (Kazoo)صرف می کند، و حالا نیاز دارم تا دانش (محدودیت های of خودم)را بررسی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The North Face Green Kazoo is made with 100% recycled fabrics without sacrifice in performance.
[ترجمه گوگل]North Face Green Kazoo با 100% پارچه های بازیافتی بدون افت عملکرد ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]The سبز صورت شمالی با ۱۰۰ % پارچه بازیافت شده بدون قربانی شدن در عملکرد ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Recently: "I just threw some kazoo on this b—-" and "NINJAS. . . YESSSSS!!!!!!!"
[ترجمه گوگل]اخیرا: "من فقط کمی کازو انداختم روی این b--" و "NINJAS ESSSS!!!!!!!"
[ترجمه ترگمان] اخیرا یه مقدار \"kazoo\" رو پرت کردم روی این \" \" \"و\" ninjas \"! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! \" \" \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It sounded like someone relentlessly playing the kazoo during one of the more sombre passages of a War Requiem.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسید که کسی بی وقفه در حال نواختن کازو در یکی از غم انگیزترین قسمت های یک جنگ مرثیه است
[ترجمه ترگمان]مثل این بود که کسی بی رحمانه در یکی از راهروهای تاریک مخصوص عزا در حال بازی کردن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. "kazoo" is a very like a flute toy Musical Instruments.
[ترجمه گوگل]"kazoo" بسیار شبیه یک اسباب بازی فلوت آلات موسیقی است
[ترجمه ترگمان]\"kazoo\" شبیه سازه ای موسیقی \"Instruments\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. We have a kazoo in a size or color that's right for you .
[ترجمه گوگل]ما یک کازو در اندازه یا رنگی داریم که برای شما مناسب است
[ترجمه ترگمان]ما یک kazoo در یک اندازه و یا رنگ درست برای شما داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The comb and tissue can be used to make a kazoo.
[ترجمه گوگل]از شانه و دستمال می توان برای ساخت کازو استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]شانه و بافت را میتوان برای ساخت a استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Customer:Oh, I made a mistake. I carry the black one today. It must be very light because there is nothing but a kazoo in it.
[ترجمه گوگل]مشتری: اوه، من اشتباه کردم من امروز مشکی را حمل می کنم باید خیلی سبک باشد زیرا چیزی جز کازو در آن وجود ندارد
[ترجمه ترگمان] اوه، اشتباه کردم من اون سیاهه رو امروز می برم باید سبک باشد، چون چیزی جز a در آن نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. You can get either the set with biggest bricks only (the red brick) or the set with mixed bricks either at Amazon or Kazoo toys.
[ترجمه گوگل]شما می توانید ست را با بزرگترین آجرها فقط (آجر قرمز) یا ست با آجرهای مخلوط را در اسباب بازی های آمازون یا کازو تهیه کنید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید با بزرگ ترین آجرها تنها (آجر قرمز)و یا مجموعه با آجرهای مخلوط در آمازون یا Kazoo به دست آورید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• small tube-shaped musical instrument which is played by humming into a hole at one end

پیشنهاد کاربران

بپرس