1. Nora makes a supper of groats and curly kale.
[ترجمه گوگل]نورا شامی از بلغور و کلم پیچ درست می کند
[ترجمه ترگمان] نورا \"یه شام از\" groats \"و\" کیل فرفری \"درست میکنه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Carrots, spinach, kale, broccoli and sweet potatoes are among foods rich in beta carotene.
[ترجمه گوگل]هویج، اسفناج، کلم پیچ، کلم بروکلی و سیب زمینی شیرین از جمله غذاهای غنی از بتاکاروتن هستند
[ترجمه ترگمان]Carrots، اسفناج، کلم پیچ، بروکلی و سیب زمینی شیرین از جمله غذاهایی هستند که carotene بتا غنی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I have occasionally grown a field of kale and swedes in alternating six-row bouts for strip grazing.
[ترجمه گوگل]من گهگاه مزرعه ای از کلم پیچ و سوئدی ها را در دوره های شش ردیفی متناوب برای چرای نواری پرورش داده ام
[ترجمه ترگمان]من گاهی یک رشته از کلم و swedes را در طول شش روز متناوب برای چریدن در چراگاه ایجاد کرده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The only other forage crops grown were kale and turnips but these were not widespread.
[ترجمه گوگل]تنها محصولات علوفهای دیگر که کشت میشد، کلم پیچ و شلغم بود، اما این محصولات گسترده نبودند
[ترجمه ترگمان]تنها دیگر محصولات دامی، کلم و شلغم بودند، اما همه این ها شایع نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. For the smallholder kale is a rather laborious crop to feed.
[ترجمه گوگل]برای خرده پا، کلم پیچ یک محصول نسبتاً پر زحمت برای تغذیه است
[ترجمه ترگمان]برای کلم smallholder یک محصول نسبتا پر زحمت برای تغذیه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Big roots, usually, or kale, or sometimes corn.
[ترجمه گوگل]ریشه های بزرگ معمولاً یا کلم پیچ یا گاهی ذرت
[ترجمه ترگمان]ریشه های بزرگ، معمولا، یا کلم پیچ یا گاهی ذرت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Fording the Kale Water, they turned up its far bank into the quickly narrow shallow valley.
[ترجمه گوگل]آنها با عبور از آب کله، کرانه دور آن را به سمت دره کم عمق باریک بالا بردند
[ترجمه ترگمان]هنگام عبور از روی آب، آن ها به سرعت از ساحل دور شدند و به دره کم عمق باریک رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Kale Kale is grown for feeding dairy cattle.
[ترجمه گوگل]کلم پیچ برای تغذیه گاوهای شیری کشت می شود
[ترجمه ترگمان]کلم بروکلی برای تغذیه کردن احشام رشد کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Kale also full of sulforaphane, another cancer - prevention agent.
[ترجمه گوگل]کلم پیچ همچنین پر از سولفورافان، یکی دیگر از عوامل پیشگیری کننده سرطان است
[ترجمه ترگمان]Kale نیز پر از sulforaphane، یکی دیگر از عوامل پیش گیری از سرطان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Too bitter for you?Try adding kale to other foods such as pasta sauce, salad or soup.
[ترجمه گوگل]برای شما خیلی تلخ است؟ سعی کنید کلم پیچ را به غذاهای دیگر مانند سس پاستا، سالاد یا سوپ اضافه کنید
[ترجمه ترگمان]برای تو خیلی تلخ است؟ سعی کنید کلم را به غذاهای دیگر مثل سس پاستا، سالاد و یا سوپ اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Cabbage is related to mustard, turnips, kel kale and colorscollards.
[ترجمه گوگل]کلم مربوط به خردل، شلغم، کلم پیچ و کلم رنگی است
[ترجمه ترگمان]کلم به کلم، شلغم، کلم kale و colorscollards مربوط می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. They will plant crops like collard greens, kale, tomatoes, lettuce and eggplant.
[ترجمه گوگل]آنها محصولاتی مانند کلم سبز، کلم پیچ، گوجه فرنگی، کاهو و بادمجان می کارند
[ترجمه ترگمان]آن ها محصولاتی مانند collard سبزی، کلم پیچ، گوجه فرنگی، کاهو و بادمجان درست می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The differential expression of Chinese kale during regeneration has been analyzed by cDNA - AFLP and 2 - D electrophoresis.
[ترجمه گوگل]بیان دیفرانسیل کلم پیچ چینی در طی بازسازی توسط cDNA - AFLP و الکتروفورز 2 - D مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]بیان افتراقی کلم چینی در طول بازسازی توسط الکتروفورز - AFLP و الکتروفورز ۲ - D آنالیز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Lettuce, herbs, bok choi and kale can all be grown this way.
[ترجمه گوگل]کاهو، گیاهان دارویی، بوک چوی و کلم پیچ را می توان به این روش پرورش داد
[ترجمه ترگمان]کاهو، گیاهان، بوک و کیل همه می توانند به این شکل رشد کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید