1. It was formerly called juvenile diabetes, but it can happen at any age.
[ترجمه گوگل]قبلاً به آن دیابت نوجوانی می گفتند، اما ممکن است در هر سنی اتفاق بیفتد
[ترجمه ترگمان]این بیماری قبلا دیابت نوجوان خوانده می شد اما در هر سنی ممکن است اتفاق بیفتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بیماری قبلا دیابت نوجوان خوانده می شد اما در هر سنی ممکن است اتفاق بیفتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We're gonna talk about Juvenile Diabetes Research Foundation you're working for today.
[ترجمه گوگل]امروز در مورد بنیاد تحقیقات دیابت نوجوانان که برای آن کار می کنید صحبت خواهیم کرد
[ترجمه ترگمان]ما داریم در مورد موسسه Research که امروز کار می کنی صحبت می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما داریم در مورد موسسه Research که امروز کار می کنی صحبت می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In Type I diabetes, previously called juvenile diabetes, the body does not produce insulin.
[ترجمه گوگل]در دیابت نوع I که قبلاً دیابت نوجوانان نامیده می شد، بدن انسولین تولید نمی کند
[ترجمه ترگمان]دیابت نوع ۱ که قبلا دیابت نوجوان خوانده می شد، انسولین را تولید نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیابت نوع ۱ که قبلا دیابت نوجوان خوانده می شد، انسولین را تولید نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Jonas talked about raising awareness and funding for juvenile diabetes, a disease he was diagnosed with in 200
[ترجمه گوگل]جوناس در مورد افزایش آگاهی و بودجه برای دیابت نوجوانان صحبت کرد، بیماری که در سال 200 تشخیص داده شد
[ترجمه ترگمان]یوناس در مورد بالا بردن آگاهی و سرمایه گذاری برای دیابت نوجوانان صحبت می کرد، بیماری که در سال ۲۰۰ تشخیص داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یوناس در مورد بالا بردن آگاهی و سرمایه گذاری برای دیابت نوجوانان صحبت می کرد، بیماری که در سال ۲۰۰ تشخیص داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Please make cheques payable to "Hong Kong Juvenile Diabetes Association" and send with completed form to Unit 180 18/F Tung Hip Comm. Bldg, 244-252 Des Voeux Rd Central, HK.
[ترجمه گوگل]لطفا چک های قابل پرداخت را به "انجمن دیابت نوجوانان هنگ کنگ" و فرم تکمیل شده را به واحد 180 18/F Tung Hip Comm ارسال کنید Bldg, 244-252 Des Voeux Rd Central, HK
[ترجمه ترگمان]لطفا چک مربوط به \"انجمن دیابت نوجوانان هنگ کنگ\" را چک کنید و فرم تکمیل شده را به واحد ۱۸۰ ۱۸ \/ اف - Hip Hip بفرستید Bldg، ۲۴۴ - ۲۵۲ - ۲۵۲ Des مرکزی، HK
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لطفا چک مربوط به \"انجمن دیابت نوجوانان هنگ کنگ\" را چک کنید و فرم تکمیل شده را به واحد ۱۸۰ ۱۸ \/ اف - Hip Hip بفرستید Bldg، ۲۴۴ - ۲۵۲ - ۲۵۲ Des مرکزی، HK
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Type 1 diabetes, also known as juvenile diabetes, is a disease that often develops early in life and is separate from Type 2 diabetes, which often stems from obesity.
[ترجمه گوگل]دیابت نوع 1 که به عنوان دیابت نوجوانان نیز شناخته می شود، بیماری است که اغلب در اوایل زندگی ایجاد می شود و جدا از دیابت نوع 2 است که اغلب از چاقی ناشی می شود
[ترجمه ترگمان]دیابت نوع ۱ که به دیابت نوجوانان نیز مشهور است، بیماری است که در ابتدا در طول زندگی رشد می کند و از دیابت نوع ۲ جدا می شود که اغلب ناشی از چاقی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیابت نوع ۱ که به دیابت نوجوانان نیز مشهور است، بیماری است که در ابتدا در طول زندگی رشد می کند و از دیابت نوع ۲ جدا می شود که اغلب ناشی از چاقی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He had juvenile diabetes, anemia, a skin infection, and so many other complications that Hill can't even recall them all.
[ترجمه گوگل]او دیابت نوجوانی، کم خونی، عفونت پوستی و بسیاری از عوارض دیگر داشت که هیل حتی نمی تواند همه آنها را به خاطر بیاورد
[ترجمه ترگمان]او دیابت، کم خونی، عفونت پوستی و بسیاری مشکلات دیگر دارد که هیل نمی تواند حتی آن ها را به یاد بیاورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او دیابت، کم خونی، عفونت پوستی و بسیاری مشکلات دیگر دارد که هیل نمی تواند حتی آن ها را به یاد بیاورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. You are listening to Aaron Kowalski, of the Juvenile Diabetes Research Foundation in the U. S. . . He is working to develop an artificial pancreas.
[ترجمه گوگل]شما در حال گوش دادن به آرون کوالسکی، از بنیاد تحقیقات دیابت نوجوانان در ایالات متحده هستید او در تلاش است تا یک پانکراس مصنوعی بسازد
[ترجمه ترگمان]شما به آرون Kowalski از بنیاد تحقیقات دیابت نوجوانان در U گوش می دهید او در حال تلاش برای توسعه یک پانکراس مصنوعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما به آرون Kowalski از بنیاد تحقیقات دیابت نوجوانان در U گوش می دهید او در حال تلاش برای توسعه یک پانکراس مصنوعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Also called juvenile diabetes, it has different causes from the more common type-2 diabetes that is linked with obesity, poor diet and a lack of exercise.
[ترجمه گوگل]این بیماری که دیابت نوجوانان نیز نامیده می شود، علل متفاوتی از دیابت نوع 2 دارد که با چاقی، رژیم غذایی نامناسب و کمبود ورزش مرتبط است
[ترجمه ترگمان]دیابت نوجوانان نیز به خاطر دیابت نوع ۲ که با چاقی، رژیم غذایی ضعیف و فقدان ورزش مرتبط است، متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیابت نوجوانان نیز به خاطر دیابت نوع ۲ که با چاقی، رژیم غذایی ضعیف و فقدان ورزش مرتبط است، متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In diabetes, previously called juvenile diabetes, the body does not produce insulin.
[ترجمه گوگل]در دیابت که قبلاً دیابت نوجوانان نامیده می شد، بدن انسولین تولید نمی کند
[ترجمه ترگمان]در دیابت، که قبلا دیابت نوجوان خوانده می شد، بدن قادر به تولید انسولین نمی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در دیابت، که قبلا دیابت نوجوان خوانده می شد، بدن قادر به تولید انسولین نمی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. All the money from the book is intended for the Juvenile Diabetes Research Foundation (JDRF), an organization she serves as international chairman.
[ترجمه گوگل]تمام پول این کتاب برای بنیاد تحقیقات دیابت نوجوانان (JDRF) در نظر گرفته شده است، سازمانی که او به عنوان رئیس بین المللی خدمت می کند
[ترجمه ترگمان]همه پول از این کتاب برای بنیاد تحقیقات دیابت نوجوانان (JDRF)، سازمانی که به عنوان رئیس بین المللی عمل می کند، در نظر گرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه پول از این کتاب برای بنیاد تحقیقات دیابت نوجوانان (JDRF)، سازمانی که به عنوان رئیس بین المللی عمل می کند، در نظر گرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. An estimated 90 percent to 95 percent of the new cases are type 2 diabetes as opposed to type 1 diabetes, also called juvenile diabetes.
[ترجمه گوگل]تخمین زده می شود که 90 تا 95 درصد موارد جدید دیابت نوع 2 است در مقابل دیابت نوع 1 که دیابت نوجوانان نیز نامیده می شود
[ترجمه ترگمان]حدود ۹۰ درصد از موارد جدید دیابت نوع ۲ هستند که برخلاف دیابت نوع ۱ نیز دیابت نوع ۲ نامیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حدود ۹۰ درصد از موارد جدید دیابت نوع ۲ هستند که برخلاف دیابت نوع ۱ نیز دیابت نوع ۲ نامیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It is the loss of insulin - producing islet cells pancreas that causes type 1 or juvenile diabetes.
[ترجمه گوگل]این از دست دادن سلول های جزایر پانکراس تولید کننده انسولین است که باعث دیابت نوع 1 یا نوجوانان می شود
[ترجمه ترگمان]این از دست دادن انسولین تولید کننده انسولین لوزالمعده است که باعث می شود دیابت نوع ۱ و یا دیابت نوع ۱ ایجاد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این از دست دادن انسولین تولید کننده انسولین لوزالمعده است که باعث می شود دیابت نوع ۱ و یا دیابت نوع ۱ ایجاد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The resulting clones were from patients of both sexes, aged from 2 to 5 who were suffering from spinal injury, juvenile diabetes or a rare congenital immune disease.
[ترجمه گوگل]کلون های حاصل از بیماران هر دو جنس، 2 تا 5 ساله که از آسیب ستون فقرات، دیابت نوجوانان یا یک بیماری نادر ایمنی مادرزادی رنج می بردند، بودند
[ترجمه ترگمان]کلون های حاصل از بیماران دو جنس و از ۲ تا ۵ سالگی بودند که از آسیب نخاع، دیابت نوجوانان و یا یک بیماری مصون از بیماری مادرزادی رنج می بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلون های حاصل از بیماران دو جنس و از ۲ تا ۵ سالگی بودند که از آسیب نخاع، دیابت نوجوانان و یا یک بیماری مصون از بیماری مادرزادی رنج می بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید