1. There is a high rate of juvenile delinquency in this area.
[ترجمه گوگل]میزان بزهکاری نوجوانان در این زمینه بالاست
[ترجمه ترگمان]میزان زیادی از بزهکاری نوجوانان در این منطقه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We can curb juvenile delinquency by education.
[ترجمه گوگل]ما می توانیم با آموزش جلوی بزهکاری نوجوانان را بگیریم
[ترجمه ترگمان]ما می توانیم بزهکاری نوجوانان را از طریق آموزش مهار کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He is an expert in juvenile delinquency.
[ترجمه گوگل]او کارشناس بزهکاری اطفال است
[ترجمه ترگمان]او متخصص بزهکاری نوجوانان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The authorities are at their wits'end about juvenile delinquency.
[ترجمه گوگل]مقامات در مورد بزهکاری نوجوانان هوشیار هستند
[ترجمه ترگمان]مقامات در هوش خود هستند تا به بزهکاری نوجوانان پایان دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The problem of juvenile delinquency presented itself for the attention from the whole society.
[ترجمه گوگل]مشکل بزهکاری اطفال و نوجوانان مورد توجه کل جامعه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]مشکل بزهکاری نوجوانان به خاطر توجه همه جامعه به خود ارائه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We could always relate to the juvenile delinquency thing.
[ترجمه گوگل]ما همیشه می توانستیم با موضوع بزهکاری نوجوانان ارتباط برقرار کنیم
[ترجمه ترگمان]ما همیشه می توانیم به مساله بزهکاری نوجوانان مرتبط باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. But there is nothing new in juvenile delinquency.
[ترجمه گوگل]اما در بزهکاری اطفال چیز جدیدی وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]اما هیچ چیز جدیدی در بزهکاری نوجوانان وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The study clearly demonstrates the link between juvenile delinquency and child abuse.
[ترجمه گوگل]این مطالعه به وضوح ارتباط بین بزهکاری نوجوانان و کودک آزاری را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]این مطالعه به وضوح ارتباط بین بزهکاری نوجوانان و آزار و اذیت کودکان را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Relating to social effect, juvenile delinquency has become one of the three global public nuisances and serious social problem.
[ترجمه گوگل]در ارتباط با تأثیرات اجتماعی، بزهکاری نوجوانان به یکی از سه مزاحم عمومی جهانی و معضل جدی اجتماعی تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]در ارتباط با تاثیر اجتماعی، بزهکاری نوجوانان به یکی از سه مشکل بزرگ عمومی و مشکل اجتماعی تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The spread of juvenile delinquency in our own age is largely due to parental laxity.
[ترجمه گوگل]گسترش بزهکاری نوجوانان در عصر خود ما عمدتاً به دلیل سستی والدین است
[ترجمه ترگمان]گسترش بزهکاری نوجوانان در عصر ما عمدتا به دلیل سستی والدین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. They are holding a forum on juvenile delinquency.
[ترجمه گوگل]آنها یک مجمع در مورد بزهکاری نوجوانان برگزار می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها یک فروم در رابطه با بزهکاری نوجوانان برگزار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Social problems like poverty, juvenile delinquency, unemployment, etc. are in relation to overpopulation.
[ترجمه گوگل]مشکلات اجتماعی مانند فقر، بزهکاری نوجوانان، بیکاری و غیره در ارتباط با افزایش جمعیت است
[ترجمه ترگمان]مشکلات اجتماعی مانند فقر، بزهکاری نوجوانان، بیکاری و غیره در رابطه با اضافه جمعیت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. an increase in juvenile delinquency.
14. The public housing units have frequently become slums and hotbeds of crime, especially juvenile delinquency.
[ترجمه گوگل]واحدهای مسکونی عمومی اغلب به محله های فقیر نشین و کانون جرم و جنایت، به ویژه بزهکاری نوجوانان تبدیل شده اند
[ترجمه ترگمان]واحدهای مسکونی دولتی اغلب به محله های فقیرنشین و کانون های جرم، به ویژه بزهکاری نوجوانان تبدیل شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید