1. Tabitha Jute pulled up the collar of her old foil jacket and strode off past the concession stalls, looking for transport.
[ترجمه گوگل]تابیتا جوت یقه ژاکت فویل قدیمی خود را بالا کشید و از کنار دکه های امتیازی رد شد و به دنبال وسایل نقلیه بود
[ترجمه ترگمان]Tabitha یقه نیم تنه کهنه خود را بالا کشید و با گام های بلند از روی سکوی concession عبور کرد و دنبال وسیله نقلیه گشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Nearly 140,000 workers in 53 jute mills across West Bengal went on strike on Jan. 28 demanding higher wages.
[ترجمه گوگل]نزدیک به 140000 کارگر در 53 کارخانه جوت در سراسر بنگال غربی در 28 ژانویه اعتصاب کردند و خواستار افزایش دستمزد شدند
[ترجمه ترگمان]نزدیک به ۱۴۰ کارگر در ۵۳ کارخانه jute در غرب بنگال در روز ۲۸ ژانویه اعتصاب کردند و خواستار دستمزدهای بالاتر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The jute tips were capped by an ethereal green mist, through which a dozen or so fist-sized stars peeked.
[ترجمه گوگل]نوک جوت با یک غبار سبز اثیری پوشیده شده بود که از میان آن ده ها ستاره به اندازه یک مشت نگاه می کردند
[ترجمه ترگمان]The که به اندازه یک ده دوازده ستاره به اندازه یک مشت ستاره در آن دیده می شد، پوشیده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Flooring: Blenheim Herringbone Jute flooring in natural and brown, 66 m wide.
[ترجمه گوگل]کفپوش: کفپوش جوت شاه ماهی Blenheim در رنگ طبیعی و قهوه ای به عرض 66 متر
[ترجمه ترگمان]کاشی های کف: کاشی های کف Blenheim، کاشی های طبیعی و قهوه ای، ۶۶ متر پهنا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The jute was restless, parting like water to allow passage through it, then closing up at once.
[ترجمه گوگل]جوت بی قرار بود، مانند آب از هم جدا می شد تا از آن عبور کند، سپس یکباره بسته می شد
[ترجمه ترگمان]کنف بی قرار بود و مانند آبی که اجازه عبور از آن را می داد جدا شده بود، سپس بی درنگ بسته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In Lower Dens are some fine jute mills built in 186
[ترجمه گوگل]در Lower Dens چند آسیاب جوت خوب وجود دارد که در سال 186 ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]در طبقات پایین چند کارخانه زیبای jute وجود دارند که در سال ۱۸۶ ساخته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The jute had an acrid smell that scooped up the rank aroma of moist earth as it leapt from the ground.
[ترجمه گوگل]جوت بوی تندی داشت که با پریدن از روی زمین، عطر درجه یک خاک مرطوب را می گرفت
[ترجمه ترگمان]هندی بوی تندی داشت که بوی تند زمین نمناک را که از زمین بلند می شد در بر گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. She was finally reduced to crawling from one jute plant to the next.
[ترجمه گوگل]او در نهایت به خزیدن از یک گیاه جوت به گیاه دیگر کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]بالاخره مجبور شد که از یک گیاه کنف که به طرف دیگر کار می کند، سینه خیز برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The local jute industry employed forty thousand people in the early years of the present century.
[ترجمه گوگل]صنعت جوت محلی در سالهای اولیه قرن حاضر چهل هزار نفر را استخدام می کرد
[ترجمه ترگمان]صنعت jute محلی در سال های آغازین قرن حاضر چهل هزار نفر را استخدام کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Heavy pearl drops of dew splashed noisily on jute leaves that had fallen to the ground.
[ترجمه گوگل]قطرات مروارید سنگین شبنم با سروصدا روی برگ های جوت که روی زمین افتاده بود می پاشید
[ترجمه ترگمان]قطرات شبنم روی jute که روی زمین افتاده بود، قطره های درشت شبنم با سر و صدا روی زمین ریخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Tabitha Jute and Marco Metz took the lift to street level.
[ترجمه گوگل]تابیتا جوت و مارکو متز با آسانسور به سطح خیابان رفتند
[ترجمه ترگمان]Tabitha Jute و مارکو مس، آسانسور را به سطح خیابان بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The surface is wool and the back is jute.
[ترجمه گوگل]سطح آن پشمی و پشت آن جوت است
[ترجمه ترگمان]سطح آن پشمی است و پشت آن jute است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Coarser jute fibres are made into twines, rough cordage, and door mats.
[ترجمه گوگل]الیاف درشت جوت به صورت ریسمان، طناب زبر و تشک در ساخته می شوند
[ترجمه ترگمان]الیاف jute که الیاف آن را به twines، طناب ها و door ساخته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Gasoline, diesel oil, LPG, oil of softening jute, formaldehyde, hexamine, ethyl formate and other chemical reagents.
[ترجمه گوگل]بنزین، روغن دیزل، LPG، روغن جوت نرم کننده، فرمالدئید، هگزامین، اتیل فرمت و سایر معرف های شیمیایی
[ترجمه ترگمان]گازوییل، نفت دیزل، LPG، روغن نرم jute، فرمالدیید، hexamine، اتیل formate و دیگر معرف های شیمیایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید