justness


درستى، صحت، حقانیت، عدالت، حق بودن

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: the quality of being just or right.
متضاد: injustice

(2) تعریف: appropriateness; correctness.

جمله های نمونه

1. The society justness is a direct sign to measure the social rationality and advancement.
[ترجمه گوگل]عدالت جامعه نشانه مستقیم سنجش عقلانیت و پیشرفت اجتماعی است
[ترجمه ترگمان]نمونه جامعه یک نشانه مستقیم برای اندازه گیری عقلانیت اجتماعی و پیشرفت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. His justness is not to be doubted.
[ترجمه گوگل]در عدالت او جای تردید نیست
[ترجمه ترگمان]justness نباید شک داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. There should be an appropriate balance between justness and clarity in law interpretation.
[ترجمه گوگل]باید تعادل مناسبی بین عدالت و وضوح در تفسیر قانون وجود داشته باشد
[ترجمه ترگمان]در تفسیر قانون یک تعادل مناسب باید وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Once there isnindependence in CPA, the objectiveness and justness of the auditing results will be suspected.
[ترجمه گوگل]هنگامی که در CPA استقلال وجود ندارد، عینیت و عدالت نتایج حسابرسی مشکوک خواهد بود
[ترجمه ترگمان]هنگامی که در CPA رخ داد، صحت و صحت نتایج حسابرسی مشکوک خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Nothin but a piteous lowercase $ 500 justness in a chronicle shelter policy.
[ترجمه گوگل]چیزی جز یک انصاف 500 دلاری با حروف کوچک رقت انگیز در یک سیاست سرپناه وقایع نگاری
[ترجمه ترگمان]غیر از یک کوچک کوچک ۵۰۰ دلاری در یک سیاست پناه گاه شرح داده نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. That is the witness must also be justness and selflessness. '
[ترجمه گوگل]شاهد آن نیز باید عدالت و ایثار باشد '
[ترجمه ترگمان]این شاهدی است که باید در عین حال از خود گذشتگی و از خود گذشتگی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. It was performed with justness and beauty.
[ترجمه گوگل]با عدالت و زیبایی اجرا شد
[ترجمه ترگمان]زیبایی و زیبایی روی آن نقش بسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In modern criminal suit, efficiency and justness are two basic value goals that people pursue with.
[ترجمه گوگل]در شکایت کیفری مدرن، کارآمدی و عدالت دو هدف ارزشی اساسی هستند که افراد به دنبال آن هستند
[ترجمه ترگمان]در لباس کیفری مدرن، دو هدف اصلی وجود دارد که افراد با آن دنبال می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The justness of procedure is the procedural principle of tempting investigation, balancing unjustness of means and value of lawsuit.
[ترجمه گوگل]عادلانه رویه، اصل رویه ای تحقیق وسوسه انگیز، متعادل کردن ناعادلانه وسیله و ارزش دعوی است
[ترجمه ترگمان]بر استی روش دادرسی مند ترین روش تحقیق وسوسه انگیز، ایجاد تعادل بین معانی و ارزش طرح دعوی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Effectiveness and litigation justness are taken into account in our country where second - instance - being - the - final - instance system is established.
[ترجمه گوگل]در کشور ما که نظام بدوی - قطعی - استقرار یافته است، اثربخشی و عدالت دعوی مورد توجه قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]سودمندی و اعتبار حقوقی در کشور ما در نظر گرفته می شود که در آن سیستم به عنوان مثال - - به عنوان مثال - - به عنوان مثال - به عنوان مثال - - به اثبات رسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. In fact, the most needed field of justness is the field of public administration.
[ترجمه گوگل]در واقع مورد نیازترین حوزه عدالت، حوزه مدیریت دولتی است
[ترجمه ترگمان]در واقع، مهم ترین زمینه در صحت، حوزه مدیریت عمومی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Compared with nomocracy, the legality and justness of modern police power are two equally important concept.
[ترجمه گوگل]در مقایسه با نوموکراسی، قانونی بودن و عدالت قدرت پلیس مدرن دو مفهوم به یک اندازه مهم هستند
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با nomocracy، قانونی بودن و صحت قدرت پلیس مدرن دو مفهوم به همان اندازه مهم هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The justness of science and technology assessment is researched from the view of evaluation factors, which are valuator, index system and method.
[ترجمه گوگل]عدالت ارزیابی علم و فناوری از منظر عوامل ارزیابی که ارزش‌گذار، نظام شاخص و روش است، بررسی می‌شود
[ترجمه ترگمان]ارزیابی های علم و فن آوری از دیدگاه عوامل ارزیابی، که عبارتند از: valuator، سیستم شاخص و روش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Her justness is not to be doubted.
[ترجمه گوگل]در عدالت او جای تردید نیست
[ترجمه ترگمان]justness نباید شک داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. This has the benefit of focusing attention on the justness of such social relations, rather than presuming their legitimacy.
[ترجمه گوگل]این مزیت این است که توجه به عدالت این گونه روابط اجتماعی به جای فرض مشروعیت آنها معطوف شود
[ترجمه ترگمان]این به نفع تمرکز بر روی صحت چنین روابط اجتماعی است، به جای این که حقانیت آن ها را فرض کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• quality of being just, equitableness, fairness; quality of being correct

پیشنهاد کاربران

بپرس