1. I'm sorry, but I'm busy just now.
[ترجمه گوگل]ببخشید ولی الان سرم شلوغه
[ترجمه ترگمان]متاسفم، اما الان سرم شلوغه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متاسفم، اما الان سرم شلوغه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Do not need better than it is now just now so good.
[ترجمه گوگل]آیا بهتر از آن در حال حاضر فقط در حال حاضر بسیار خوب نیاز ندارد
[ترجمه ترگمان]حالا بهتر از این نیست که این قدر خوب باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حالا بهتر از این نیست که این قدر خوب باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Who was that at the door just now?
[ترجمه گوگل]اون الان دم در کی بود؟
[ترجمه ترگمان]کی پشت در بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کی پشت در بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Your offer of a loan is extremely welcome just now.
[ترجمه گوگل]پیشنهاد وام شما در حال حاضر بسیار استقبال می شود
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد شما به وام بسیار قابل استقبال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد شما به وام بسیار قابل استقبال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Short skirts are very much in vogue just now.
[ترجمه گوگل]دامن های کوتاه در حال حاضر بسیار مد شده اند
[ترجمه ترگمان]اکنون دامن کوتاه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکنون دامن کوتاه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I glimpsed her among the crowd just now.
[ترجمه گوگل]همین الان او را در میان جمعیت دیدم
[ترجمه ترگمان]الان او را بین جمعیت دیده بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]الان او را بین جمعیت دیده بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Who were you talking to just now?
[ترجمه گوگل]الان با کی حرف میزدی؟
[ترجمه ترگمان]با کی داشتی حرف می زدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با کی داشتی حرف می زدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He spurned away the basket he uesd just now.
[ترجمه گوگل]او سبدی را که همین الان مصرف کرده بود کنار زد
[ترجمه ترگمان]سبد را که تازه به دست آورده بود، رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سبد را که تازه به دست آورده بود، رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. That's the girl who hula - hulaed just now.
[ترجمه گوگل]این دختری است که همین الان hulaed کرد
[ترجمه ترگمان]این همون دختریه که الان hula
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این همون دختریه که الان hula
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. There is a lot of flu around just now.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر آنفولانزای زیادی در اطراف وجود دارد
[ترجمه ترگمان] همین الان یه عالمه سرماخوردگی هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] همین الان یه عالمه سرماخوردگی هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Was that you singing just now?
[ترجمه گوگل]همین الان داشتی می خوندی؟
[ترجمه ترگمان]آیا همین الان آواز می خواندید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا همین الان آواز می خواندید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I shall not go to the hospital just now.
[ترجمه گوگل]من الان به بیمارستان نخواهم رفت
[ترجمه ترگمان]فعلا به بیمارستان نمی روم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فعلا به بیمارستان نمی روم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Come and see me later, but not just now.
[ترجمه گوگل]بعداً بیا و من را ببین، اما نه فقط الان
[ترجمه ترگمان] بعدا بیا و منو ببین، ولی الان نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] بعدا بیا و منو ببین، ولی الان نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I haven't the time to talk just now.
[ترجمه گوگل]الان وقت حرف زدن ندارم
[ترجمه ترگمان]الان وقت صحبت کردن ندارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]الان وقت صحبت کردن ندارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Who whistled just now?
[ترجمه گوگل]کی همین الان سوت زد؟
[ترجمه ترگمان]حالا کی سوت کشید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حالا کی سوت کشید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید