1. Although, from jural look, at present most cooperative.
[ترجمه گوگل]اگر چه، از نگاه حقوقی، در حال حاضر اکثر تعاونی
[ترجمه ترگمان]اگرچه، از نظر jural، در حال حاضر بیشتر تعاونی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگرچه، از نظر jural، در حال حاضر بیشتر تعاونی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Jural department decides so: Get in flavour the other side agrees and make not the behavior of ghost calls encroach him (she) person body abbreviation " the gender is annoyed " .
[ترجمه گوگل]بخش ژورال چنین تصمیم می گیرد: با طعم و مزه طرف مقابل موافقت کند و کاری نکنید که رفتار ارواح به او تجاوز کند (او) مخفف بدن "جنسیت آزرده است"
[ترجمه ترگمان]بخش jural تصمیم می گیرد که این کار را انجام دهد: از طرف دیگر این کار را انجام دهید و نه رفتار روح مزاحم او را آزار می دهد (او)به عنوان \"جنسیت\" به عنوان \"جنسیت\" آزار دهنده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بخش jural تصمیم می گیرد که این کار را انجام دهد: از طرف دیگر این کار را انجام دهید و نه رفتار روح مزاحم او را آزار می دهد (او)به عنوان \"جنسیت\" به عنوان \"جنسیت\" آزار دهنده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This practice need to focus on political education, jural education and national solidarity education.
[ترجمه گوگل]این عمل باید بر آموزش سیاسی، آموزش حقوقی و آموزش همبستگی ملی متمرکز شود
[ترجمه ترگمان]این تمرین نیاز به تمرکز بر آموزش سیاسی، آموزش jural و آموزش همبستگی ملی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تمرین نیاز به تمرکز بر آموزش سیاسی، آموزش jural و آموزش همبستگی ملی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Because of the important jural station of the system of dissolution of the contract, the investigation of this system has important significance either in theory or in practice.
[ترجمه گوگل]به دلیل جایگاه مهم حقوقی نظام انحلال قرارداد، بررسی این نظام چه در تئوری و چه در عمل اهمیت مهمی دارد
[ترجمه ترگمان]به دلیل ایستگاه مهم jural سیستم انحلال قرارداد، بررسی این سیستم دارای اهمیت ویژه ای در تئوری و یا در عمل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به دلیل ایستگاه مهم jural سیستم انحلال قرارداد، بررسی این سیستم دارای اهمیت ویژه ای در تئوری و یا در عمل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The main body with national jural nonfeasance joins suit.
[ترجمه گوگل]بدنه اصلی با قانون ملی غیرقانونی به دعوا می پیوندد
[ترجمه ترگمان]بدنه اصلی با jural های ملی به هم متصل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بدنه اصلی با jural های ملی به هم متصل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. But from jural tell, the set up shop on the net, want long-term big batch to sell only profit sexual commodity, have management quality, must handle business license.
[ترجمه گوگل]اما از ژورال بگویید، راه اندازی فروشگاه در شبکه، می خواهند دسته بزرگ دراز مدت به فروش تنها کالای جنسی سود، کیفیت مدیریت، باید مجوز کسب و کار رسیدگی کند
[ترجمه ترگمان]اما از دیدگاه jural، تاسیس یک فروشگاه در تور، خواستار دسته ای بزرگ و بلند مدت برای فروش فقط سود فروش سود، داشتن کیفیت مدیریت، و باید دارای مجوز تجاری باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما از دیدگاه jural، تاسیس یک فروشگاه در تور، خواستار دسته ای بزرگ و بلند مدت برای فروش فقط سود فروش سود، داشتن کیفیت مدیریت، و باید دارای مجوز تجاری باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. At present the measure of jural lack effective, just bring about what this group is to be indulged.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر معیار فقدان حقوقی مؤثر است، فقط آنچه را که این گروه باید به آن افراط کرد، بیاورید
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، معیار of فاقد اثربخشی است، فقط به این معنی است که این گروه چه کاری باید انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، معیار of فاقد اثربخشی است، فقط به این معنی است که این گروه چه کاری باید انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Meaning autonomy is market economy in jural inevitable choice.
[ترجمه گوگل]به معنای خودمختاری، اقتصاد بازار در انتخاب حقوقی اجتناب ناپذیر است
[ترجمه ترگمان]استقلال معنایی، اقتصاد بازار در انتخاب اجتناب ناپذیر jural است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استقلال معنایی، اقتصاد بازار در انتخاب اجتناب ناپذیر jural است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. However, only on condition that it makes juristical connection with social real-life can the virtual estate be involved into the normalization of jural realm.
[ترجمه گوگل]با این حال، تنها به شرطی که ارتباط حقوقی با زندگی واقعی اجتماعی برقرار کند، املاک مجازی میتواند در عادیسازی قلمرو حقوقی مشارکت داشته باشد
[ترجمه ترگمان]با این حال، تنها در شرایطی که ارتباط juristical با زندگی واقعی اجتماعی را ایجاد می کند، ممکن است ملک مجازی در نرمال سازی قلمرو jural دخالت داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، تنها در شرایطی که ارتباط juristical با زندگی واقعی اجتماعی را ایجاد می کند، ممکن است ملک مجازی در نرمال سازی قلمرو jural دخالت داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Hearing system, which is the outcome of modern democratic politics, has its significant value and strength in the course of constructing a modern jural society.
[ترجمه گوگل]سیستم شنوایی که برآیند سیاست مدرن دموکراتیک است، ارزش و قدرت قابل توجهی در مسیر ساختن جامعه حقوقی مدرن دارد
[ترجمه ترگمان]سیستم شنوایی، که نتیجه سیاست دموکراتیک مدرن است، در مسیر ایجاد یک جامعه مدرن jural، ارزش و قدرت قابل توجهی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم شنوایی، که نتیجه سیاست دموکراتیک مدرن است، در مسیر ایجاد یک جامعه مدرن jural، ارزش و قدرت قابل توجهی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Xiao Yun: Yeah. . . people say that there is one park every five hundred meters. Some famous parks are Baihe Park, Civil Exercise Park and Jural Park.
[ترجمه گوگل]شیائو یون: آره مردم می گویند هر پانصد متر یک پارک وجود دارد برخی از پارک های معروف پارک بایه، پارک ورزش مدنی و پارک ژورال هستند
[ترجمه ترگمان]Xiao یون: بله مردم می گویند که هر پانصد متر یک پارک وجود دارد برخی از پارک های مشهور عبارتند از پارک Baihe، پارک ورزش شهری و پارک jural
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Xiao یون: بله مردم می گویند که هر پانصد متر یک پارک وجود دارد برخی از پارک های مشهور عبارتند از پارک Baihe، پارک ورزش شهری و پارک jural
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The ingredients of the law of tax, which refer to all the jural factors of tax, are the general Abstract of the main contents of the law of tax in a country.
[ترجمه گوگل]مواد تشکیل دهنده قانون مالیات که به تمامی عوامل حقوقی مالیات اشاره دارد، چکیده کلی مطالب اصلی قانون مالیات در یک کشور است
[ترجمه ترگمان]اجزای قانون مالیات، که به همه عوامل jural مالیات اشاره دارد، چکیده محتوای اصلی قانون مالیات در یک کشور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اجزای قانون مالیات، که به همه عوامل jural مالیات اشاره دارد، چکیده محتوای اصلی قانون مالیات در یک کشور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The liability basis and indemnity foundation are quite different according to respective jural relation between litigants.
[ترجمه گوگل]مبنای مسئولیت و مبنای غرامت با توجه به روابط حقوقی مربوطه بین اصحاب دعوا کاملاً متفاوت است
[ترجمه ترگمان]اساس مسیولیت و اساس جبران خسارت با توجه به رابطه jural مربوطه بین طرفین دعوی کاملا متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اساس مسیولیت و اساس جبران خسارت با توجه به رابطه jural مربوطه بین طرفین دعوی کاملا متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Not of patent application, without droit, what be used by other random is jural do not protect without proclaimed in writing.
[ترجمه گوگل]غیر از درخواست ثبت اختراع، بدون droit، آنچه که توسط تصادفی دیگر استفاده می شود قانونی است بدون اعلام کتبی محافظت نمی کند
[ترجمه ترگمان]صرف نظر از کاربرد حق اختراع، بدون حق droit، آنچه که به طور تصادفی به کار گرفته شود، jural است که بدون اعلان کتبی از آن حمایت نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صرف نظر از کاربرد حق اختراع، بدون حق droit، آنچه که به طور تصادفی به کار گرفته شود، jural است که بدون اعلان کتبی از آن حمایت نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید