1. Jung Lu wrote me a poem once.
[ترجمه گوگل]یونگ لو یک بار برای من شعر نوشت
[ترجمه ترگمان]جونگ لو یک بار برای من یک شعر نوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جونگ لو یک بار برای من یک شعر نوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Jung believed that God speaks to us in dreams. The Bible says so too.
[ترجمه گوگل]یونگ معتقد بود که خدا در خواب با ما صحبت می کند کتاب مقدس نیز چنین می گوید
[ترجمه ترگمان]جونگ معتقد بود که خداوند با ما در رویا صحبت می کند انجیل هم همین را می گوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جونگ معتقد بود که خداوند با ما در رویا صحبت می کند انجیل هم همین را می گوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. But by the time I went to University Jung was actually more hated than Freud was.
[ترجمه گوگل]اما زمانی که من به دانشگاه رفتم در واقع یونگ منفورتر از فروید بود
[ترجمه ترگمان]اما زمانی که به دانشگاه رفتم یونگ در واقع از فروید متنفر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما زمانی که به دانشگاه رفتم یونگ در واقع از فروید متنفر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. After finishing, she became lucid, recognized Jung, and greeted him.
[ترجمه گوگل]پس از اتمام، او شفاف شد، یونگ را شناخت و به او سلام کرد
[ترجمه ترگمان]پس از اتمام کارش، او به هوش آمد و یونگ را شناخت و با او احوال پرسی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از اتمام کارش، او به هوش آمد و یونگ را شناخت و با او احوال پرسی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. As Jung listened, her ramblings began to make sense.
[ترجمه گوگل]همانطور که یونگ گوش میداد، هیاهوی او شروع به معنا کرد
[ترجمه ترگمان]به محض اینکه یون یس گوش فرا داد، حرف های او با عقل جور در می آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به محض اینکه یون یس گوش فرا داد، حرف های او با عقل جور در می آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Jung and Freud fell out when Jung disagreed with some of Freud's central theories.
[ترجمه گوگل]یونگ و فروید زمانی که یونگ با برخی از نظریه های اصلی فروید مخالفت کرد با هم اختلاف پیدا کردند
[ترجمه ترگمان]یونگ و فروید زمانی که جونگ با برخی از نظریه های اصلی فروید مخالفت کرد، سقوط کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یونگ و فروید زمانی که جونگ با برخی از نظریه های اصلی فروید مخالفت کرد، سقوط کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Now according to Jung, the Animus operates as a not-nice, all-male editorial board somewhere inside your fluffy head!
[ترجمه گوگل]اکنون به گفته یونگ، Animus به عنوان یک هیئت تحریریه نه خوب و تماماً مرد در جایی در سر کرکی شما عمل می کند!
[ترجمه ترگمان]حالا به گفته یونگ، animus به عنوان یک هیات تحریریه نه چندان خوب، در جایی درون سر پف کرده خود عمل می کند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حالا به گفته یونگ، animus به عنوان یک هیات تحریریه نه چندان خوب، در جایی درون سر پف کرده خود عمل می کند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Jung is less interested in reason, more in the emotional symbolism in religions.
[ترجمه گوگل]یونگ کمتر به عقل علاقه مند است، بیشتر به نمادگرایی عاطفی در ادیان
[ترجمه ترگمان]یونگ نسبت به دلیل، بیشتر در نمادهای عاطفی در ادیان، علاقه کمتری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یونگ نسبت به دلیل، بیشتر در نمادهای عاطفی در ادیان، علاقه کمتری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Will recounts a story about Carol Jung, a contemporary of Freud and one of the fathers of modern psychoanalysis.
[ترجمه گوگل]ویل داستانی درباره کارول یونگ، معاصر فروید و یکی از پدران روانکاوی مدرن بازگو می کند
[ترجمه ترگمان]ویل داستانی درباره کارول یونگ تعریف می کند، که معاصر از فروید و یکی از پدران روان کاوی مدرن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویل داستانی درباره کارول یونگ تعریف می کند، که معاصر از فروید و یکی از پدران روان کاوی مدرن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. That was the great delight in discovering Jung.
[ترجمه گوگل]این لذت بزرگی در کشف یونگ بود
[ترجمه ترگمان]کشف کردن یون یس خیلی لذت بخش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کشف کردن یون یس خیلی لذت بخش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. For this, the work of Carl Jung has offered some of the most creative wisdom.
[ترجمه گوگل]برای این کار کارل یونگ برخی از خلاقانه ترین خرد را ارائه کرده است
[ترجمه ترگمان]برای این کار، کار کارل یونگ برخی از خلاق ترین دانشمندان را ارائه کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای این کار، کار کارل یونگ برخی از خلاق ترین دانشمندان را ارائه کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. These experiences had not made Jung stern or forbidding, but had given him a puckish sense of humor.
[ترجمه گوگل]این تجربیات یونگ را سختگیر یا منع کننده نکرده بود، بلکه به او حس شوخ طبعی داده بود
[ترجمه ترگمان]این تجربیات Jung را عبوس یا منع نکرده بودند، بلکه حس شوخ طبعی خاصی به او داده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تجربیات Jung را عبوس یا منع نکرده بودند، بلکه حس شوخ طبعی خاصی به او داده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Professor Jung said South Korea's consistently decreasing birth-rate gave her students fewer chances to watch and practice delivering babies, making Noelle's presence necessary.
[ترجمه گوگل]پروفسور یونگ گفت که کاهش مداوم نرخ زاد و ولد در کره جنوبی به دانش آموزانش فرصت کمتری برای تماشا و تمرین زایمان می دهد و حضور نوئل را ضروری می کند
[ترجمه ترگمان]پروفسور یونگ گفت که کره جنوبی به طور مداوم نرخ تولد را کاهش می دهد و به دانش آموزانش فرصت کمتری برای مراقبت و تمرین ارائه می دهد و حضور Noelle را ضروری می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پروفسور یونگ گفت که کره جنوبی به طور مداوم نرخ تولد را کاهش می دهد و به دانش آموزانش فرصت کمتری برای مراقبت و تمرین ارائه می دهد و حضور Noelle را ضروری می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. One was slowly making his way through Carl Jung’s collected works.
[ترجمه گوگل]یکی کم کم راه خود را در میان آثار جمع آوری شده کارل یونگ باز می کرد
[ترجمه ترگمان]یکی به آرامی راهش را از میان کاره ای جمع آوری شده کارل یونگ آغاز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یکی به آرامی راهش را از میان کاره ای جمع آوری شده کارل یونگ آغاز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Jung, a former Moonie, is wanted by Interpol on suspicion of sexually abusing his female followers.
[ترجمه گوگل]یونگ، یک مونی سابق، توسط اینترپل به ظن سوء استفاده جنسی از پیروان زنش تحت تعقیب است
[ترجمه ترگمان]یونگ، نخست وزیر سابق، به اتهام سو استفاده جنسی از پیروان مونث خود، تحت تعقیب اینترپل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یونگ، نخست وزیر سابق، به اتهام سو استفاده جنسی از پیروان مونث خود، تحت تعقیب اینترپل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید